Aya 007:177

007:177

سَاءَ مَثَلًا الْقَوْمُ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَأَنْفُسَهُمْ كَانُوا يَظْلِمُونَ

##Saa mathalan alqawmu allatheena kaththaboo bi-ayatina waanfusahum kanoo yathlimoona

翻译(Translation):

Translator
译文(Translation)

马坚

否认我的迹象,而且自欺的民众,其譬喻真恶劣!

YUSUFALI

Evil as an example are people who reject Our signs and wrong their own souls.

PICKTHALL

Evil as an example are the folk who denied Our revelations, and were wont to wrong themselves.

SHAKIR

Evil is the likeness of the people who reject Our communications and are unjust to their own souls.


对位释义(Words Interpretation):

No
العربية
中文
English
曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

7:177.1

سَاءَ

它恶劣

evil is that

见5:66.22

7:177.2

مَثَلًا

例如,比喻

For example

见2:26.7

7:177.3

الْقَوْمُ

民众

people

见6:47.13

7:177.4

الَّذِينَ

谁,那些

those who

见2:6.2

7:177.5

كَذَّبُوا

他们否认

they denied

见3:11.7

7:177.6

بِآيَاتِنَا

在我们的迹象

in Our signs

见2:39.4

7:177.7

وَأَنْفُسَهُمْ

和他们自己

and themselves

参2:9.8

7:177.8

كَانُوا

他们是

they were

见2:10:11

7:177.9

يَظْلِمُونَ

他们欺骗

They are wronged

见2:57.18


Last updated

Was this helpful?