Aya 002:226
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
盟誓不与妻子交接的人,当期待四个月;如果他们回心转意,那末,真主确是至赦的,确是至慈的。
YUSUFALI
For those who take an oath for abstention from their wives, a waiting for four months is ordained; if then they return, Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
PICKTHALL
Those who forswear their wives must wait four months; then, if they change their mind, lo! Allah is Forgiving, Merciful.
SHAKIR
Those who swear that they will not go in to their wives should wait four months; so if they go back, then Allah is surely Forgiving, Merciful.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
2:226.1
لِلَّذِينَ
对那些人
to those who
见2:79.2
2:226.2
يُؤْلُونَ
发誓禁戒
forswear
2:226.3
مِنْ
从
from
见2:4.8
2:226.4
نِسَائِهِمْ
他们的妻子
their wives
2:226.5
تَرَبُّصُ
一个等待
a waiting
2:226.6
أَرْبَعَةِ
四
four
2:226.7
أَشْهُرٍ
月
months
2:226.8
فَإِنْ
因此如果
then if
见2:24.1
2:226.9
فَاءُوا
他们返回
they return
2:226.10
فَإِنَّ
因此确实
so surely
见2:61.34
2:226.11
اللَّهَ
安拉,真主
Allah
见2:9.2
2:226.12
غَفُورٌ
至赦的
Forgiving
见2:173.24
2:226.13
رَحِيمٌ
至慈的
Merciful
见2:143.45