Aya 002:158
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
赛法和麦尔维,确是真主的标识。举行大朝或小朝的人,无妨游此两山。自愿行善者,(必得善报),因为真主确是厚报的,确是全知的。
YUSUFALI
Behold! Safa and Marwa are among the Symbols of Allah. So if those who visit the House in the Season or at other times, should compass them round, it is no sin in them. And if any one obeyeth his own impulse to good,- be sure that Allah is He Who recogniseth and knoweth.
PICKTHALL
Lo! (the mountains) As-Safa and Al-Marwah are among the indications of Allah. It is therefore no sin for him who is on pilgrimage to the House (of Allah) or visiteth it, to go around them (as the pagan custom is). And he who doeth good of his own accord, (for him) lo! Allah is Responsive, Aware.
SHAKIR
Surely the Safa and the Marwa are among the signs appointed by Allah; so whoever makes a pilgrimage to the House or pays a visit (to it), there is no blame on him if he goes round them both; and whoever does good spontaneously, then surely Allah is Grateful, Knowing.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
2:158.1
إِنَّ
的确
surely
见2:6.1
2:158.2
الصَّفَا
赛法
As-Safa
2:158.3
وَالْمَرْوَةَ
和麦尔维
and Al-Marwah
2:158.4
مِنْ
从
from
见2:4.8
2:158.5
شَعَائِرِ
标识
the Symbols
2:158.6
اللَّهِ
真主的
of Allah
见2:23.17
2:158.7
فَمَنْ
无论谁
whosoever
见2:38.9
2:158.8
حَجَّ
大朝
pilgrimage
2:158.9
الْبَيْتَ
天房
the House
见2:125.3
2:158.10
أَوِ
或
or
见2:19.1
2:158.11
اعْتَمَرَ
小朝
pays a visit
2:158.12
فَلَا
因此不
shall not
见2:22.18
2:158.13
جُنَاحَ
罪
sin
2:158.14
عَلَيْهِ
在他
on him
见2:37.7
2:158.15
أَنْ
该
that
见2:26.5
2:158.16
يَطَّوَّفَ
走路
go
2:158.17
بِهِمَا
在它们
around them
2:158.18
وَمَنْ
和谁
and who
见2:108.11
2:158.19
تَطَوَّعَ
自愿
obeyeth his own impulse
2:158.20
خَيْرًا
好的
Good
2:158.21
فَإِنَّ
因此确实
so surely
见2:61.34
2:158.22
اللَّهَ
安拉,真主
Allah
见2:9.2
2:158.23
شَاكِرٌ
厚报
Grateful
2:158.24
عَلِيمٌ
全知的
Knowing
见2:29.19