Aya 002:145

002:145

وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَا تَبِعُوا قِبْلَتَكَ ۚ وَمَا أَنْتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ ۚ وَمَا بَعْضُهُمْ بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ ۚ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ ۙ إِنَّكَ إِذًا لَمِنَ الظَّالِمِينَ

Wala-in atayta allatheena ootoo alkitaba bikulli ayatin ma tabiAAoo qiblataka wama anta bitabiAAin qiblatahum wama baAAduhum bitabiAAin qiblata baAAdin wala-ini ittabaAAta ahwaahum min baAAdi ma jaaka mina alAAilmi innaka ithan lamina alththalimeena

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

即使你以一切迹象昭示曾受天经者,他们必不顺从你的朝向,你也绝不顺从他们的朝向;他们各守自己的朝向,互不相从。在知识降临你之後,如果你顺从他们的私欲,那末,你必定是不义者。

YUSUFALI

Even if thou wert to bring to the people of the Book all the Signs (together), they would not follow Thy Qibla; nor art thou going to follow their Qibla; nor indeed will they follow each other's Qibla. If thou after the knowledge hath reached thee, Wert to follow their (vain) desires,-then wert thou Indeed (clearly) in the wrong.

PICKTHALL

And even if thou broughtest unto those who have received the Scripture all kinds of portents, they would not follow thy qiblah, nor canst thou be a follower of their qiblah; nor are some of them followers of the qiblah of others. And if thou shouldst follow their desires after the knowledge which hath come unto thee, then surely wert thou of the evil-doers.

SHAKIR

And even if you bring to those who have been given the Book every sign they would not follow your qiblah, nor can you be a follower of their qiblah, neither are they the followers of each other's qiblah, and if you follow their desires after the knowledge that has come to you, then you shall most surely be among the unjust.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

2:145.1

وَلَئِنْ

和如果

and if

见2:120.16

2:145.2

أَتَيْتَ

你昭示

you bring to

2:145.3

الَّذِينَ

谁,那些

those who

见2:6.2

2:145.4

أُوتُوا

被给

were given

见2:101.14

2:145.5

الْكِتَابَ

这部经,这本书

the book

见2:2.2

2:145.6

بِكُلِّ

所有

All

见2:29.17

2:145.7

آيَةٍ

迹象

the Signs

见2:106.4

2:145.8

مَا

not

见2:120.24

2:145.9

تَبِعُوا

他们顺从

They followed

2:145.10

قِبْلَتَكَ

你的朝向

your qiblah

参2:142.8

2:145.11

وَمَا

和不

And not

见2:9.9

2:145.12

أَنْتَ

thou

见2:32.10

2:145.13

بِتَابِعٍ

一个追随者

a follower

参2:145.9

2:145.14

قِبْلَتَهُمْ

他们的朝向

their qiblah

见2:142.8

2:145.15

وَمَا

和不

And not

见2:9.9

2:145.16

بَعْضُهُمْ

他们的一些

Some of them

见2:76.9

2:145.17

بِتَابِعٍ

一个追随者

a follower

见2:145.13

2:145.18

قِبْلَةَ

朝向

qiblah

见2:144.8

2:145.19

بَعْضٍ

一部分

Some

见2:76.11

2:145.20

وَلَئِنِ

和如果

and if

见2:120.16

2:145.21

اتَّبَعْتَ

你顺从

you follow

见2:120.17

2:145.22

أَهْوَاءَهُمْ

他们的私欲

their desires

见2:120.18

2:145.23

مِنْ

from

见2:4.8

2:145.24

بَعْدِ

之后

after

见2:27.6

2:145.25

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

2:145.26

جَاءَكَ

他来到你

He came to you

见2:120.21

2:145.27

مِنَ

from

见2:19.3

2:145.28

الْعِلْمِ

知识

the knowledge

见2:120.23

2:145.29

إِنَّكَ

确实您

surely you

见2:32.9

2:145.30

إِذًا

然后

then

参2:11.1

2:145.31

لَمِنَ

必定从

surly from

见2:130.17

2:145.32

الظَّالِمِينَ

不义的人

unjust

见2:35.19

Last updated

Was this helpful?