Aya 003:124

003:124

إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَنْ يَكْفِيَكُمْ أَنْ يُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ بِثَلَاثَةِ آلَافٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُنْزَلِينَ

Ith taqoolu lilmu/mineena alan yakfiyakum an yumiddakum rabbukum bithalathati alafin mina almala-ikati munzaleena

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

当时,你对信士们说:你们的主降下天神三千来援助你们,还不够吗?

YUSUFALI

Remember thou saidst to the Faithful: "Is it not enough for you that Allah should help you with three thousand angels (Specially) sent down?

PICKTHALL

When thou didst say unto the believers: Is it not sufficient for you that your Lord should support you with three thousand angels sent down (to your help)?

SHAKIR

When you said to the believers: Does it not suffice you that your Lord should assist you with three thousand of the angels sent down?

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

3:124.1

إِذْ

当时

when

见2:131.1

3:124.2

تَقُولُ

你说

you said

3:124.3

لِلْمُؤْمِنِينَ

对信道者

for Believers

见2:97.18

3:124.4

أَلَنْ

不吗?

does not

3:124.5

يَكْفِيَكُمْ

它充足你们

It is enough for you

3:124.6

أَنْ

that

见2:26.5

3:124.7

يُمِدَّكُمْ

他协助你们

he assist you

3:124.8

رَبُّكُمْ

你们的养主

your Lord

3:124.9

بِثَلَاثَةِ

以三

with three

3:124.10

آلَافٍ

thousand

3:124.11

مِنَ

from

见2:19.3

3:124.12

الْمَلَائِكَةِ

天神

Angels

见2:31.8

3:124.13

مُنْزَلِينَ

被降下

sent down

Last updated

Was this helpful?