Aya 003:003
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
他降示你这部包含真理的经典,以证实以前的一切天经;他曾降示《讨拉特》和《引支勒》
YUSUFALI
It is He Who sent down to thee (step by step), in truth, the Book, confirming what went before it; and He sent down the Law (of Moses) and the Gospel (of Jesus) before this, as a guide to mankind, and He sent down the criterion (of judgment between right and wrong).
PICKTHALL
He hath revealed unto thee (Muhammad) the Scripture with truth, confirming that which was (revealed) before it, even as He revealed the Torah and the Gospel.
SHAKIR
He has revealed to you the Book with truth, verifying that which is before it, and He revealed the Tavrat and the Injeel aforetime, a guidance for the people, and He sent the Furqan.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
3:3.1
نَزَّلَ
降示
sent down
见2:176.4
3:3.2
عَلَيْكَ
在你
on you
见2:252.5
3:3.3
الْكِتَابَ
这部经,这本书
the book
见2:2.2
3:3.4
بِالْحَقِّ
以真理
with truth
见2:71.20
3:3.5
مُصَدِّقًا
证实
confirming
见2:41.4
3:3.6
لِمَا
至什么
for what
见2:41.5
3:3.7
بَيْنَ
之间
between
见2:66.4
3:3.8
يَدَيْهِ
他的双手
His hands
见2:97.15
3:3.9
وَأَنْزَلَ
下降,颁降,降示,揭秘
and get down
见2:22.8
3:3.10
التَّوْرَاةَ
讨拉特
the Torah
3:3.11
وَالْإِنْجِيلَ
和引支勒
and the Injeel