Aya 004:093
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
谁故意杀害一个信士,谁要受火狱的报酬,而永居其中,且受真主的谴怒和弃绝,真主已为他预备重大的刑罚。
YUSUFALI
If a man kills a believer intentionally, his recompense is Hell, to abide therein (for ever): And the wrath and the curse of Allah are upon him, and a dreadful penalty is prepared for him.
PICKTHALL
Whoso slayeth a believer of set purpose, his reward is hell for ever. Allah is wroth against him and He hath cursed him and prepared for him an awful doom.
SHAKIR
And whoever kills a believer intentionally, his punishment is hell; he shall abide in it, and Allah will send His wrath on him and curse him and prepare for him a painful chastisement.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
4:93.1
وَمَنْ
和谁
and who
见2:108.11
4:93.2
يَقْتُلْ
他杀
he kills
参4:92.5
4:93.3
مُؤْمِنًا
一个信士
a believer
见4:92.6
4:93.4
مُتَعَمِّدًا
故意
intentionally
4:93.5
فَجَزَاؤُهُ
因此他的报酬
so his reward
4:93.6
جَهَنَّمُ
火狱
hell
见2:206.10
4:93.7
خَالِدًا
永居
abide
见4:14.9
4:93.8
فِيهَا
在其中
therein
见2:25.29
4:93.9
وَغَضِبَ
和他谴怒
and the wrath
4:93.10
اللَّهُ
安拉,真主
Allah
见2:7.2
4:93.11
عَلَيْهِ
在他
on him
见2:37.7
4:93.12
وَلَعَنَهُ
和他弃绝
and the curse
4:93.13
وَأَعَدَّ
和他预备
and prepare
4:93.14
لَهُ
对他
for he
见2:102.62
4:93.15
عَذَابًا
刑罚
chastisement
见3:56.5
4:93.16
عَظِيمًا
大的
great
见4:27.13