Aya 007:124

007:124

لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

LaoqatiAAanna aydiyakum waarjulakum min khilafin thumma laosallibannakum ajmaAAeena

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

我一定要交互著砍掉你们的手脚,然后,我必定把你们统统钉死在十字架上。

YUSUFALI

"Be sure I will cut off your hands and your feet on apposite sides, and I will cause you all to die on the cross."

PICKTHALL

Surely I shall have your hands and feet cut off upon alternate sides. Then I shall crucify you every one.

SHAKIR

I will certainly cut off your hands and your feet on opposite sides, then will I crucify you all together.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

7:124.1

لَأُقَطِّعَنَّ

必定我砍掉

I will certainly cut off

7:124.2

أَيْدِيَكُمْ

你们的众手

your hands

见4:77.8

7:124.3

وَأَرْجُلَكُمْ

和你们的众脚

and your feet

见5:6.16

7:124.4

مِنْ

from

见2:4.8

7:124.5

خِلَافٍ

相对的

opposite sides

见5:33.20

7:124.6

ثُمَّ

然后

Then

见2:28.7

7:124.7

لَأُصَلِّبَنَّكُمْ

必定我把你们钉在十字架上

I shall crucify you

7:124.8

أَجْمَعِينَ

全体

all

见2:161.13

Last updated

Was this helpful?