Aya 002:265

002:265

وَمَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ وَتَثْبِيتًا مِنْ أَنْفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِنْ لَمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

Wamathalu allatheena yunfiqoona amwalahumu ibtighaa mardati Allahi watathbeetan min anfusihim kamathali jannatin birabwatin asabaha wabilun faatat okulaha diAAfayni fa-in lam yusibhawabilun fatallun waAllahu bima taAAmaloona baseerun

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

施舍财产,以求真主的喜悦并确定自身信仰的人,譬如高原上的园圃,它得大雨,便加倍结实。如果不得大雨,小雨也足以滋润。真主是明察你们的行为的。

YUSUFALI

And the likeness of those who spend their substance, seeking to please Allah and to strengthen their souls, is as a garden, high and fertile: heavy rain falls on it but makes it yield a double increase of harvest, and if it receives not Heavy rain, light moisture sufficeth it. Allah seeth well whatever ye do.

PICKTHALL

And the likeness of those who spend their wealth in search of Allah's pleasure, and for the strengthening of their souls, is as the likeness of a garden on a height. The rainstorm smiteth it and it bringeth forth its fruit twofold. And if the rainstorm smite it not, then the shower. Allah is Seer of what ye do.

SHAKIR

And the parable of those who spend their property to seek the pleasure of Allah and for the certainty 'of their souls is as the parable of a garden on an elevated ground, upon which heavy rain falls so it brings forth its fruit twofold but if heavy rain does not fall upon it, then light rain (is sufficient); and Allah sees what you do.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

2:265.1

وَمَثَلُ

就像

And the parable of

见2:171.1

2:265.2

الَّذِينَ

谁,那些

those who

见2:6.2

2:265.3

يُنْفِقُونَ

他们花费

they should spend

见2:215.3

2:265.4

أَمْوَالَهُمُ

他们的财产

their property

2:265.5

ابْتِغَاءَ

寻求

seeking

见2:207.6

2:265.6

مَرْضَاتِ

喜悦

the pleasure

见2:207.7

2:265.7

اللَّهِ

真主的

of Allah

见2:23.17

2:265.8

وَتَثْبِيتًا

和坚强

and to strengthen

2:265.9

مِنْ

from

见2:4.8

2:265.10

أَنْفُسِهِمْ

他们自己

themselves

见2:9.8

2:265.11

كَمَثَلِ

犹如像

as the parable of

见2:17.2

2:265.12

جَنَّةٍ

一个花园

a garden

2:265.13

بِرَبْوَةٍ

在高地上

on an elevated ground

2:265.14

أَصَابَهَا

它降下

it falls

2:265.15

وَابِلٌ

暴雨

a heavy rain

见2:264.26

2:265.16

فَآتَتْ

然后它产生

so it brings forth

2:265.17

أُكُلَهَا

它的果实

its fruit

2:265.18

ضِعْفَيْنِ

加倍

double

2:265.19

فَإِنْ

因此如果

then if

见2:24.1

2:265.20

لَمْ

不,没有

did not

见2:6.8

2:265.21

يُصِبْهَا

它降下

it falls

2:265.22

وَابِلٌ

暴雨

a heavy rain

见2:264.26

2:265.23

فَطَلٌّ

然后小雨

then light rain

2:265.24

وَاللَّهُ

和安拉,真主

and Allah

见2:19.17

2:265.25

بِمَا

在什么

in what

见2:4.3

2:265.26

تَعْمَلُونَ

你们行为

you do

见2:74.37

2:265.27

بَصِيرٌ

明察

sees well

见2:96.23

Last updated

Was this helpful?