Aya 006:036

006:036

۞ إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ ۘ وَالْمَوْتَىٰ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ

Innama yastajeebu allatheena yasmaAAoona waalmawta yabAAathuhumu Allahu thumma ilayhi yurjaAAoona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

只有会听话的人,响应你的号召。至于那些死人,真主将来要使他们复活,然后,把他们集合在他那里。

YUSUFALI

Those who listen (in truth) be sure will accept: as to the dead Allah will raise them up: then will they be turned unto Him.

PICKTHALL

Only those can accept who hear. As for the dead, Allah will raise them up; then unto Him they will be returned.

SHAKIR

Only those accept who listen; and (as to) the dead, Allah will raise them, then to Him they shall be returned.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

6:36.1

إِنَّمَا

仅仅

only

见2:11.9

6:36.2

يَسْتَجِيبُ

他们响应

they will accept

6:36.3

الَّذِينَ

谁,那些

those who

见2:6.2

6:36.4

يَسْمَعُونَ

他们听到

They hear

见2:75.9

6:36.5

وَالْمَوْتَىٰ

和死者

and The dead

参2:73.7

6:36.6

يَبْعَثُهُمُ

他复活他们

he will raise them

6:36.7

اللَّهُ

安拉,真主

Allah

见2:7.2

6:36.8

ثُمَّ

然后

Then

见2:28.7

6:36.9

إِلَيْهِ

至他

to him

见2:28.12

6:36.10

يُرْجَعُونَ

他们被召归

they will be returned

见3:83.14

Last updated

Was this helpful?