Aya 007:166

007:166

فَلَمَّا عَتَوْا عَنْ مَا نُهُوا عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ

##Falamma AAataw AAan ma nuhoo AAanhu qulna lahum koonoo qiradatan khasi-eena

翻译(Translation):

Translator
译文(Translation)

马坚

当他们妄自尊大,不肯遵守戒律的时候,我对他们说:你们变成卑贱的猿猴吧!

YUSUFALI

When in their insolence they transgressed (all) prohibitions, We said to them: "Be ye apes, despised and rejected."

PICKTHALL

So when they took pride in that which they had been forbidden, We said unto them: Be ye apes despised and loathed!

SHAKIR

Therefore when they revoltingly persisted in what they had been forbidden, We said to them: Be (as) apes, despised and hated.


对位释义(Words Interpretation):

No
العربية
中文
English
曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

7:166.1

فَلَمَّا

但是当

but when

见2:17.6

7:166.2

عَتَوْا

他们妄自尊大

they took pride

7:166.3

عَنْ

on

见2:48.6

7:166.4

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

7:166.5

نُهُوا

他们被禁止

they were forbidden

见4:161.4

7:166.6

عَنْهُ

从它

on it

见4:31.6

7:166.7

قُلْنَا

我们说

We said

见2:34.2

7:166.8

لَهُمْ

对他们

for them

见2:11.3

7:166.9

كُونُوا

你们是

Be you

见2:65.10

7:166.10

قِرَدَةً

猿猴

apes

见2:65.11

7:166.11

خَاسِئِينَ

卑贱的

despised and hated

见2:65.12


Last updated

Was this helpful?