Aya 006:004

وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
Wama tateehim min ayatin min ayati rabbihim illa kanoo AAanha muAArideena
翻译(Translation):
Translator
译文(Translation)
马坚
他们的主的迹象不降临他们则已;每次降临总是遭到他们的拒绝。
YUSUFALI
But never did a single one of the Signs of their Lord reach them but they turned away therefrom.
PICKTHALL
Never came there unto them a revelation of the revelations of Allah but they did turn away from it.
SHAKIR
And there does not come to them any communication of the communications of their Lord but they turn aside from it
对位释义(Words Interpretation):
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
6:4.1
وَمَا
和不
And not
见2:9.9
6:4.2
تَأْتِيهِمْ
他来至他们
he come to them
6:4.3
مِنْ
从
from
见2:4.8
6:4.4
آيَةٍ
迹象
the Signs
见2:106.4
6:4.5
مِنْ
从
from
见2:4.8
6:4.6
آيَاتِ
迹象
Signs
见2:231.23
6:4.7
رَبِّهِمْ
他们的主
their Lord
见2:5.5
6:4.8
إِلَّا
除了
Except
见2:9.7
6:4.9
كَانُوا
他们是
they were
见2:10:11
6:4.10
عَنْهَا
从它
from it
见2:36.3
6:4.11
مُعْرِضِينَ
拒绝
turn away
Last updated
Was this helpful?