Aya 006:004

006:004

وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ

Wama tateehim min ayatin min ayati rabbihim illa kanoo AAanha muAArideena

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

他们的主的迹象不降临他们则已;每次降临总是遭到他们的拒绝。

YUSUFALI

But never did a single one of the Signs of their Lord reach them but they turned away therefrom.

PICKTHALL

Never came there unto them a revelation of the revelations of Allah but they did turn away from it.

SHAKIR

And there does not come to them any communication of the communications of their Lord but they turn aside from it

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

6:4.1

وَمَا

和不

And not

见2:9.9

6:4.2

تَأْتِيهِمْ

他来至他们

he come to them

6:4.3

مِنْ

from

见2:4.8

6:4.4

آيَةٍ

迹象

the Signs

见2:106.4

6:4.5

مِنْ

from

见2:4.8

6:4.6

آيَاتِ

迹象

Signs

见2:231.23

6:4.7

رَبِّهِمْ

他们的主

their Lord

见2:5.5

6:4.8

إِلَّا

除了

Except

见2:9.7

6:4.9

كَانُوا

他们是

they were

见2:10:11

6:4.10

عَنْهَا

从它

from it

见2:36.3

6:4.11

مُعْرِضِينَ

拒绝

turn away

Last updated

Was this helpful?