Aya 007:078

007:078

فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ

Faakhathat-humu alrrajfatu faasbahoo fee darihim jathimeena

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

于是,霹雳袭击了他们,一旦之间,他们都僵卧在各人的家里。

YUSUFALI

So the earthquake took them unawares, and they lay prostrate in their homes in the morning!

PICKTHALL

So the earthquake seized them, and morning found them prostrate in their dwelling-place.

SHAKIR

Then the earthquake overtook them, so they became motionless bodies in their abode.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

7:78.1

فَأَخَذَتْهُمُ

因此它袭击他们

so it overtook them

见4:153.20

7:78.2

الرَّجْفَةُ

地震

the earthquake

7:78.3

فَأَصْبَحُوا

然后他们成为

so they shall become

见5:53.14

7:78.4

فِي

in

见2:10.1

7:78.5

دَارِهِمْ

他们的家

their homes

7:78.6

جَاثِمِينَ

僵卧

prostrate

Last updated

Was this helpful?