Aya 002:127
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
当时,易卜拉欣和易司马仪树起天房的基础,他们俩祈祷说:我们的主啊!求你接受我们的敬意,你确是全聪的,确是全知的。
YUSUFALI
And remember Abraham and Isma'il raised the foundations of the House (With this prayer): "Our Lord! Accept (this service) from us: For Thou art the All-Hearing, the All-knowing.
PICKTHALL
And when Abraham and Ishmael were raising the foundations of the House, (Abraham prayed): Our Lord! Accept from us (this duty). Lo! Thou, only Thou, art the Hearer, the Knower.
SHAKIR
And when Ibrahim and Ismail raised the foundations of the House: Our Lord! accept from us; surely Thou art the Hearing, the Knowing:
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
2:127.1
وَإِذْ
和当时
and when
见2:30.1
2:127.2
يَرْفَعُ
树起
raise
2:127.3
إِبْرَاهِيمُ
易卜拉欣
Ibrahim
见2:126.3
2:127.4
الْقَوَاعِدَ
基础
the foundations
2:127.5
مِنَ
从
from
见2:19.3
2:127.6
الْبَيْتِ
天房
the House
见2:125.3
2:127.7
وَإِسْمَاعِيلُ
和易司马仪
and Ismail
见2:125.15
2:127.8
رَبَّنَا
我们的主
Our Lord
参1:2.3
2:127.9
تَقَبَّلْ
接受
Accept
2:127.10
مِنَّا
从我们
from us
参2:4.8
2:127.11
إِنَّكَ
确实您
surely you
见2:32.9
2:127.12
أَنْتَ
您
thou
见2:32.10
2:127.13
السَّمِيعُ
全聪的
The Hearing
2:127.14
الْعَلِيمُ
全知的
The Knowing
见2:32.11