Aya 003:118

003:118

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِنْ دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاءُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ

Ya ayyuha allatheena amanoo la tattakhithoo bitanatan min doonikum la ya/loonakum khabalan waddoo ma AAanittum qad badati albaghdao min afwahihim wama tukhfee sudooruhum akbaru qad bayyanna lakumu al-ayati in kuntum taAAqiloona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

信道的人们啊!你们不要以不同教的人为心腹,他们不遗余力谋害你们,他们希望你们遭难,他们的口中已吐露怨恨,他们的胸中所隐讳的,尤为恶毒。我确已为你们阐明许多迹象,如果你们是能了解的。

YUSUFALI

O ye who believe! Take not into your intimacy those outside your ranks: They will not fail to corrupt you. They only desire your ruin: Rank hatred has already appeared from their mouths: What their hearts conceal is far worse. We have made plain to you the Signs, if ye have wisdom.

PICKTHALL

O ye who believe! Take not for intimates others than your own folk, who would spare no pains to ruin you; they love to hamper you. Hatred is revealed by (the utterance of) their mouths, but that which their breasts hide is greater. We have made plain for you the revelations if ye will understand.

SHAKIR

O you who believe! do not take for intimate friends from among others than your own people; they do not fall short of inflicting loss upon you; they love what distresses you; vehement hatred has already appeared from out of their mouths, and what their breasts conceal is greater still; indeed, We have made the communications clear to you, if you will understand.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

3:118.1

يَا

Oh

见2:21.1

3:118.2

أَيُّهَا

语气词

O

见2:21.2

3:118.3

الَّذِينَ

谁,那些

those who

见2:6.2

3:118.4

آمَنُوا

诚信

believe

见2:9.4

3:118.5

لَا

不,不是,没有

no

见2:2.3

3:118.6

تَتَّخِذُوا

你们取

you take

见2:231.22

3:118.7

بِطَانَةً

众朋友

friends

3:118.8

مِنْ

from

见2:4.8

3:118.9

دُونِكُمْ

你们的之外

outside your

3:118.10

لَا

不,不是,没有

no

见2:2.3

3:118.11

يَأْلُونَكُمْ

迫害你们

corrupt you

3:118.12

خَبَالًا

坠落

fall

3:118.13

وَدُّوا

他们希望

they desire

3:118.14

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

3:118.15

عَنِتُّمْ

你们遭难

your ruin

3:118.16

قَدْ

当然

may

见2:60.14

3:118.17

بَدَتِ

变成明显

has appeared

3:118.18

الْبَغْضَاءُ

怨恨

hatred

3:118.19

مِنْ

from

见2:4.8

3:118.20

أَفْوَاهِهِمْ

他们的众口

their mouths

3:118.21

وَمَا

和什么

and that

见2:4.6

3:118.22

تُخْفِي

它隐藏

conceal

3:118.23

صُدُورُهُمْ

他们的胸

their breasts

3:118.24

أَكْبَرُ

更大

greater

见2:217.22

3:118.25

قَدْ

当然

may

见2:60.14

3:118.26

بَيَّنَّا

我们阐明

we made clear

见2:118.21

3:118.27

لَكُمُ

为你们

For you

见2:22.3

3:118.28

الْآيَاتِ

众迹象

the signs

见2:118.22

3:118.29

إِنْ

如果

if

见2:23.18

3:118.30

كُنْتُمْ

你们是

You are

见2:23.2

3:118.31

تَعْقِلُونَ

你们了解

you understand

见2:44.10

Last updated

Was this helpful?