Aya 007:030
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
一伙人,他曾加以引导;一伙人,是该迷误的(他曾加以弃绝)。他们确已舍真主而以恶魔为保佑者,还以为自己是遵循正道的。
YUSUFALI
Some He hath guided: Others have (by their choice) deserved the loss of their way; in that they took the evil ones, in preference to Allah, for their friends and protectors, and think that they receive guidance.
PICKTHALL
A party hath He led aright, while error hath just hold over (another) party, for lo! they choose the devils for protecting supporters instead of Allah and deem that they are rightly guided.
SHAKIR
A part has He guided aright and (as for another) part, error is justly their due, surely they took the Shaitans for guardians beside Allah, and they think that they are followers of the right
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
7:30.1
فَرِيقًا
一部分
Party
见2:85.7
7:30.2
هَدَىٰ
他引导
He guided
7:30.3
وَفَرِيقًا
和一部分
and party
见2:87.27
7:30.4
حَقَّ
正确的,真理
Right, truth
见2:121.5
7:30.5
عَلَيْهِمُ
在他们
on they
见1:7.4
7:30.6
الضَّلَالَةُ
迷误
misguidance
7:30.7
إِنَّهُمُ
确实他们
surely they
7:30.8
اتَّخَذُوا
他们采取
they took
见4:153.24
7:30.9
الشَّيَاطِينَ
众恶魔
The Shaitans
见2:102.12
7:30.10
أَوْلِيَاءَ
盟友
friends
见3:28.5
7:30.11
مِنْ
从
from
见2:4.8
7:30.12
دُونِ
之外
Without
见2:23.16
7:30.13
اللَّهِ
真主的
of Allah
见2:23.17
7:30.14
وَيَحْسَبُونَ
和他们以为
and they think
7:30.15
أَنَّهُمْ
确实他们
that they
见2:46.3
7:30.16
مُهْتَدُونَ
遵循正道的
those who go aright
见6:82.11