Aya 007:100

007:100

أَوَلَمْ يَهْدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ الْأَرْضَ مِنْ بَعْدِ أَهْلِهَا أَنْ لَوْ نَشَاءُ أَصَبْنَاهُمْ بِذُنُوبِهِمْ ۚ وَنَطْبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ

Awa lam yahdi lillatheena yarithoona al-arda min baAAdi ahliha an law nashao asabnahum bithunoobihim wanatbaAAu AAala quloobihim fahum la yasmaAAoona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

继先民之后而为大地的主人公的人们,假若我意欲,我必因他们的罪恶而惩治他们;并且封闭他们的心,故他们不听劝谏。难道他们不明白这个道理吗?

YUSUFALI

To those who inherit the earth in succession to its (previous) possessors, is it not a guiding, (lesson) that, if We so willed, We could punish them (too) for their sins, and seal up their hearts so that they could not hear?

PICKTHALL

Is it not an indication to those who inherit the land after its people (who thus reaped the consequence of evil-doing) that, if We will, We can smite them for their sins and print upon their hearts so that they hear not?

SHAKIR

Is it not clear to those who inherit the earth after its (former) residents that if We please We would afflict them on account of their faults and set a seal on their hearts so they would not hear.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

7:100.1

أَوَلَمْ

和不吗?

and do not

见2:260.10

7:100.2

يَهْدِ

他明白

it is clear

7:100.3

لِلَّذِينَ

对那些人

to those who

见2:79.2

7:100.4

يَرِثُونَ

他们继承

they inherit

7:100.5

الْأَرْضَ

土地

Earth

见2:11.7

7:100.6

مِنْ

from

见2:4.8

7:100.7

بَعْدِ

之后

after

见2:27.6

7:100.8

أَهْلِهَا

她的族人

her folk

见4:35.11

7:100.9

أَنْ

that

见2:26.5

7:100.10

لَوْ

如果

If

见2:102.72

7:100.11

نَشَاءُ

我们意欲

We will

见6:83.10

7:100.12

أَصَبْنَاهُمْ

我们惩治他们

We could punish them

7:100.13

بِذُنُوبِهِمْ

因为他们的罪恶

for their sins

见3:11.11

7:100.14

وَنَطْبَعُ

和我们封闭

and We seal up

7:100.15

عَلَىٰ

On

见2:5.2

7:100.16

قُلُوبِهِمْ

他们的心

Their hearts

见2:7.4

7:100.17

فَهُمْ

所以他们

so they

见2:18.4

7:100.18

لَا

不,不是,没有

no

见2:2.3

7:100.19

يَسْمَعُونَ

他们听到

They hear

见2:75.9

Last updated

Was this helpful?