Aya 005:036

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ أَنَّ لَهُمْ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُوا بِهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Inna allatheena kafaroo law anna lahum ma fee alardi jameeAAan wamithlahu maAAahu liyaftadoo bihi min AAathabi yawmi alqiyamati ma tuqubbila minhum walahum AAathabun aleemun
翻译(Translation):
Translator
译文(Translation)
马坚
不信道的人,假如大地上的一切都归他们所有,再加上同样的一份,而用全部财产去赎取复活日的刑罚;那末,他们的赎金不蒙接受,他们将受痛苦的刑罚。
YUSUFALI
As to those who reject faith if they had everything on earth and twice repeated to give as ransom for the penalty of the Day of Judgment it would never be accepted of them. Theirs would be a grievous penalty.
PICKTHALL
As for those who disbelieve, lo! if all that is in the earth were theirs, and as much again therewith, to ransom them from the doom on the Day of Resurrection, it would not be accepted from them. Theirs will be a painful doom.
SHAKIR
Surely (as for) those who disbelieve, even if they had what is in the earth, all of it, and the like of it with it, that they might ransom themselves with it from the punishment of the day of resurrection, it shall not be accepted from them, and they shall have a painful punishment.
对位释义(Words Interpretation):
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
5:36.1
إِنَّ
的确
surely
见2:6.1
5:36.2
الَّذِينَ
谁,那些
those who
见2:6.2
5:36.3
كَفَرُوا
不信
disbelieve
见2:6.3
5:36.4
لَوْ
如果
If
见2:102.72
5:36.5
أَنَّ
该
that
见2:26.5
5:36.6
لَهُمْ
对他们
for them
见2:11.3
5:36.7
مَا
什么
what/ that which
见2:17.8
5:36.8
فِي
在
in
见2:10.1
5:36.9
الْأَرْضِ
大地
Earth
见2:22.4
5:36.10
جَمِيعًا
所有
All
见2:29.8
5:36.11
وَمِثْلَهُ
和相似它的
and like it
参2:113.21
5:36.12
مَعَهُ
与他共同
with him
见2:214.22
5:36.13
لِيَفْتَدُوا
以便他们赎取
to ransom them
5:36.14
بِهِ
以它
with it
见2:22.13
5:36.15
مِنْ
从
from
见2:4.8
5:36.16
عَذَابِ
煎熬,刑罚
torment, punishment
见2:7.11
5:36.17
يَوْمِ
日,日子,时候的
day
见1:4.2
5:36.18
الْقِيَامَةِ
复活的
Resurrection
见2:85.40
5:36.19
مَا
不
not
见2:120.24
5:36.20
تُقُبِّلَ
它被接受
it would be accepted
5:36.21
مِنْهُمْ
从他们
from them
见2:75.8
5:36.22
وَلَهُمْ
和对他们
and for them
见2:7.10
5:36.23
عَذَابٌ
煎熬,刑罚
torment, punishment
见2:7.11
5:36.24
أَلِيمٌ
痛苦,疼痛
A painful
见2:10.9
Last updated
Was this helpful?