Aya 005:100
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
你说:污秽的和清洁的,是不相等的,即使污秽的为数很多,使你赞叹。有理智的人啊;你们当敬畏真主,以便你们成功。
YUSUFALI
Say: "Not equal are things that are bad and things that are good even though the abundance of the bad may dazzle thee; so fear Allah O ye that understand! that (so) ye may prosper."
PICKTHALL
Say: The evil and the good are not alike even though the plenty of the evil attract thee. So be mindful of your duty to Allah, O men of understanding, that ye may succeed.
SHAKIR
Say: The bad and the good are not equal, though the abundance of the bad may please you; so be careful of (your duty to) Allah, O men of understanding, that you may be successful.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
5:100.1
قُلْ
你说
Say
见2:80.8
5:100.2
لَا
不,不是,没有
no
见2:2.3
5:100.3
يَسْتَوِي
他们相等
equal
见4:95.2
5:100.4
الْخَبِيثُ
污秽
the bad
5:100.5
وَالطَّيِّبُ
和清洁
and the good
5:100.6
وَلَوْ
和如果
and if
见2:20.14
5:100.7
أَعْجَبَكَ
他使你赞叹
it please you
5:100.8
كَثْرَةُ
丰富
the plenty
5:100.9
الْخَبِيثِ
污秽
the bad
参5:100.4
5:100.10
فَاتَّقُوا
敬畏
fear
见2:24.6
5:100.11
اللَّهَ
安拉,真主
Allah
见2:9.2
5:100.12
يَا
啊
Oh
见2:21.1
5:100.13
أُولِي
人们
men
见2:179.6
5:100.14
الْأَلْبَابِ
理智的
of understanding
见2:179.7
5:100.15
لَعَلَّكُمْ
以便你们
you may
见2:21.11
5:100.16
تُفْلِحُونَ
成功
be successful
见2:189.27