Aya 006:121

006:121

وَلَا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ لَفِسْقٌ ۗ وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰ أَوْلِيَائِهِمْ لِيُجَادِلُوكُمْ ۖ وَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ

Wala takuloo mimma lam yuthkari ismu Allahi AAalayhi wainnahu lafisqun wainna alshshayateena layoohoona ila awliyaihim liyujadilookum wain ataAAtumoohum innakum lamushrikoona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

你们不要吃那未诵真主之名而宰的,那确是犯罪。恶魔必定讽示他们的朋友,以便他们和你们争论;如果你们顺从他们,那末,你们必是以物配主的人。

YUSUFALI

Eat not of (meats) on which Allah's name hath not been pronounced: that would be impiety. But the evil ones ever inspire their friends to contend with you; if ye were to obey them ye would indeed be pagans.

PICKTHALL

And eat not of that whereon Allah's name hath not been mentioned, for lo! it is abomination. Lo! the devils do inspire their minions to dispute with you. But if ye obey them, ye will be in truth idolaters.

SHAKIR

And do not eat of that on which Allah's name has not been mentioned, and that is most surely a transgression; and most surely the Shaitans suggest to their friends that they should contend with you; and if you obey them, you shall most surely be polytheists.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

6:121.1

وَلَا

也不

and not

见1:7.8

6:121.2

تَأْكُلُوا

你们吃

eat up

见2:188.2

6:121.3

مِمَّا

关于什么

to what

见2:23.5

6:121.4

لَمْ

不,没有

did not

见2:6.8

6:121.5

يُذْكَرِ

它被诵

it has been mentioned

6:121.6

اسْمُ

名字

name

见6:118.4

6:121.7

اللَّهِ

真主的

of Allah

见2:23.17

6:121.8

عَلَيْهِ

在他

on him

见2:37.7

6:121.9

وَإِنَّهُ

和确实他

and he is

见2:130.14

6:121.10

لَفِسْقٌ

必定一个罪恶

surely a transgression

参5:3.30

6:121.11

وَإِنَّ

和确实

and is

见2:143.28

6:121.12

الشَّيَاطِينَ

众恶魔

The Shaitans

见2:102.12

6:121.13

لَيُوحُونَ

必定他讽示

surely he inspires

6:121.14

إِلَىٰ

to

见2:14.9

6:121.15

أَوْلِيَائِهِمْ

他们的众朋友

their friends

6:121.16

لِيُجَادِلُوكُمْ

以便他们争论你们

that they should contend with you

6:121.17

وَإِنْ

和如果

and if

见2:23.1

6:121.18

أَطَعْتُمُوهُمْ

你顺从他们

you obey them

6:121.19

إِنَّكُمْ

你们确实

surely you

见2:54.7

6:121.20

لَمُشْرِكُونَ

必定众以物配主者

surely be polytheists

Last updated

Was this helpful?