Aya 002:067
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
当时,穆萨对他的宗族说:真主的确命令你们宰一头牛。他们说:你愚弄我们吗?他说:我求真主保佑我,以免我变成愚人。
YUSUFALI
And remember Moses said to his people: "Allah commands that ye sacrifice a heifer." They said: "Makest thou a laughing-stock of us?" He said: "Allah save me from being an ignorant (fool)!"
PICKTHALL
And when Moses said unto his people: Lo! Allah commandeth you that ye sacrifice a cow, they said: Dost thou make game of us? He answered: Allah forbid that I should be among the foolish!
SHAKIR
And when Musa said to his people: Surely Allah commands you that you should sacrifice a cow; they said: Do you ridicule us? He said: I seek the protection of Allah from being one of the ignorant.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
2:67.1
وَإِذْ
和当时
and when
见2:30.1
2:67.2
قَالَ
他说,
He said
见2:30.2
2:67.3
مُوسَىٰ
穆萨
Moses
见2:51.3
2:67.4
لِقَوْمِهِ
对他的宗族
For his people
见2:54.4
2:67.5
إِنَّ
的确
surely
见2:6.1
2:67.6
اللَّهَ
安拉,真主
Allah
见2:9.2
2:67.7
يَأْمُرُكُمْ
命令你们
command you
2:67.8
أَنْ
该
that
见2:26.5
2:67.9
تَذْبَحُوا
你们宰
you should sacrifice
2:67.10
بَقَرَةً
一头牛
a heifer
2:67.11
قَالُوا
他们说,
They said
见2:11.8
2:67.12
أَتَتَّخِذُنَا
你使我们吗?
You take us
2:67.13
هُزُوًا
笑话
a laughing-stock
2:67.14
قَالَ
他说,
He said
见2:30.2
2:67.15
أَعُوذُ
我寻求护佑
I seek the protection
2:67.16
بِاللَّهِ
在真主
in Allah
见2:8.6
2:67.17
أَنْ
该
that
见2:26.5
2:67.18
أَكُونَ
我是
I should be
2:67.19
مِنَ
从
from
见2:19.3
2:67.20
الْجَاهِلِينَ
愚人
The ignorant