Aya 006:160
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
行一件善事的人,将得十倍的报酬;作一件恶事的人,只受同样的惩罚;他们都不受亏枉。
YUSUFALI
He that doeth good shall have ten times as much to his credit: he that doeth evil shall only be recompensed according to his evil. No wrong shall be done unto (any of) them.
PICKTHALL
Whoso bringeth a good deed will receive tenfold the like thereof, while whoso bringeth an ill-deed will be awarded but the like thereof; and they will not be wronged.
SHAKIR
Whoever brings a good deed, he shall have ten like it, and whoever brings an evil deed, he shall be recompensed only with the like of it, and they shall not be dealt with unjustly.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
6:160.1
مَنْ
谁
who
见2:8.3
6:160.2
جَاءَ
他来
come
见4:43.28
6:160.3
بِالْحَسَنَةِ
在一件善功
in a good deed
6:160.4
فَلَهُ
必定他
surly he
见2:112.8
6:160.5
عَشْرُ
十倍
ten
6:160.6
أَمْثَالِهَا
相似它的
like it
6:160.7
وَمَنْ
和谁
and who
见2:108.11
6:160.8
جَاءَ
他来
come
见4:43.28
6:160.9
بِالسَّيِّئَةِ
在一件恶事
in an evil deed
6:160.10
فَلَا
因此不
shall not
见2:22.18
6:160.11
يُجْزَىٰ
他被报酬
he shall be recompensed
6:160.12
إِلَّا
除了
Except
见2:9.7
6:160.13
مِثْلَهَا
像它的
the like of it
6:160.14
وَهُمْ
和他们
and in them
见2:25.32
6:160.15
لَا
不,不是,没有
no
见2:2.3
6:160.16
يُظْلَمُونَ
被亏枉
be wronged
见2:281.15