Aya 006:020
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
蒙我赏赐经典的人,认识他,犹如认识自己的儿女一样。亏折自身的人,是不信他的。
YUSUFALI
Those to whom We have given the Book know this as they know their own sons. Those who have lost their own souls refuse therefore to believe.
PICKTHALL
Those unto whom We gave the Scripture recognise (this revelation) as they recognise their sons. Those who ruin their own souls will not believe.
SHAKIR
Those whom We have given the Book recognize him as they recognize their sons; (as for) those who have lost their souls, they will not believe.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
6:20.1
الَّذِينَ
谁,那些
those who
见2:6.2
6:20.2
آتَيْنَاهُمُ
我们给他们
We gave them
见2:121.2
6:20.3
الْكِتَابَ
这部经,这本书
the book
见2:2.2
6:20.4
يَعْرِفُونَهُ
认识他
recognize him
见2:146.4
6:20.5
كَمَا
如
as such
见2:13.5
6:20.6
يَعْرِفُونَ
认识
recognize
见2:146.6
6:20.7
أَبْنَاءَهُمُ
他们的儿子
their sons
参2:146.7
6:20.8
الَّذِينَ
谁,那些
those who
见2:6.2
6:20.9
خَسِرُوا
他们亏折
they have lost
见6:12.21
6:20.10
أَنْفُسَهُمْ
他们自己
themselves
见2:9.8
6:20.11
فَهُمْ
所以他们
so they
见2:18.4
6:20.12
لَا
不,不是,没有
no
见2:2.3
6:20.13
يُؤْمِنُونَ
他们确信
they believe
见2:3.2