Aya 003:135
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
敬畏者,当做了丑事或自欺的时候,记念真主,且为自己的罪恶而求饶--除真主外,谁能赦宥罪恶呢?--他们没有明知故犯地怙恶不悛。
YUSUFALI
And those who, having done something to be ashamed of, or wronged their own souls, earnestly bring Allah to mind, and ask for forgiveness for their sins,- and who can forgive sins except Allah?- and are never obstinate in persisting knowingly in (the wrong) they have done.
PICKTHALL
And those who, when they do an evil thing or wrong themselves, remember Allah and implore forgiveness for their sins - Who forgiveth sins save Allah only? - and will not knowingly repeat (the wrong) they did.
SHAKIR
And those who when they commit an indecency or do injustice to their souls remember Allah and ask forgiveness for their faults-- and who forgives the faults but Allah, and (who) do not knowingly persist in what they have done.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
3:135.1
وَالَّذِينَ
和那些
and those who
见2:21.8
3:135.2
إِذَا
当时
when
见2:156.2
3:135.3
فَعَلُوا
他们做
they do
3:135.4
فَاحِشَةً
不道德
an evil thing
3:135.5
أَوْ
或
or
见2:19.1
3:135.6
ظَلَمُوا
不义的人
unjust
见2:59.3
3:135.7
أَنْفُسَهُمْ
他们自己
themselves
见2:9.8
3:135.8
ذَكَرُوا
纪念
remember
3:135.9
اللَّهَ
安拉,真主
Allah
见2:9.2
3:135.10
فَاسْتَغْفَرُوا
因此他求饶恕
then ask for forgiveness
3:135.11
لِذُنُوبِهِمْ
为他们的众罪
for their sins
3:135.12
وَمَنْ
和谁
and who
见2:108.11
3:135.13
يَغْفِرُ
他饶恕
He forgives
见3:129.8
3:135.14
الذُّنُوبَ
众罪
the sins
参3:135.11
3:135.15
إِلَّا
除了
Except
见2:9.7
3:135.16
اللَّهُ
安拉,真主
Allah
见2:7.2
3:135.17
وَلَمْ
和不
and did not
见2:247.21
3:135.18
يُصِرُّوا
他们坚持
they persist
3:135.19
عَلَىٰ
至
On
见2:5.2
3:135.20
مَا
什么
what/ that which
见2:17.8
3:135.21
فَعَلُوا
他们做
they do
见3:135.3
3:135.22
وَهُمْ
和他们
and in them
见2:25.32
3:135.23
يَعْلَمُونَ
知道
Know
见2:13.19