Aya 007:050

007:050

وَنَادَىٰ أَصْحَابُ النَّارِ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُوا عَلَيْنَا مِنَ الْمَاءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ ۚ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ

Wanada as-habu alnari as-haba aljannati an afeedoo AAalayna mina alma-i aw mimma razaqakumu Allahu qaloo inna Allaha harramahuma AAala alkafireena

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

火狱的居民将要喊叫乐园的居民说:求你们把水或真主所供给你们的食品,倒下一点来给我们吧!他们回答说:真主确已禁止我们把这两样东西赠送不信道者。

YUSUFALI

The Companions of the Fire will call to the Companions of the Garden: "Pour down to us water or anything that Allah doth provide for your sustenance." They will say: "Both these things hath Allah forbidden to those who rejected Him."

PICKTHALL

And the dwellers of the Fire cry out unto the dwellers of the Garden: Pour on us some water or some wherewith Allah hath provided you. They say: Lo! Allah hath forbidden both to disbelievers (in His guidance),

SHAKIR

And the inmates of the fire shall call out to the dwellers of the garden, saying: Pour on us some water or of that which Allah has given you. They shall say: Surely Allah has prohibited them both to the unbelievers.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

7:50.1

وَنَادَىٰ

和他大声说

and he will call out

见7:44.1

7:50.2

أَصْحَابُ

居民

companions

见2:39.6

7:50.3

النَّارِ

火狱

the Fire

见2:24.7

7:50.4

أَصْحَابَ

居民

companions

见4:27.24

7:50.5

الْجَنَّةِ

乐园

the Garden

见2:35.7

7:50.6

أَنْ

that

见2:26.5

7:50.7

أَفِيضُوا

结队而行

hasten on

见2:199.2

7:50.8

عَلَيْنَا

在我们

to us

见2:70.12

7:50.9

مِنَ

from

见2:19.3

7:50.10

الْمَاءِ

water

7:50.11

أَوْ

or

见2:19.1

7:50.12

مِمَّا

关于什么

to what

见2:23.5

7:50.13

رَزَقَكُمُ

他供给你们

he has given you

见5:88.3

7:50.14

اللَّهُ

安拉,真主

Allah

见2:7.2

7:50.15

قَالُوا

他们说,

They said

见2:11.8

7:50.16

إِنَّ

的确

surely

见2:6.1

7:50.17

اللَّهَ

安拉,真主

Allah

见2:9.2

7:50.18

حَرَّمَهُمَا

他禁止他俩

has prohibited them

7:50.19

عَلَى

On

见2:5.2

7:50.20

الْكَافِرِينَ

不信道者

the unbelievers

见2:34.13

Last updated

Was this helpful?