Aya 005:076
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
你说:难道你们要舍真主而崇拜那不能为你们主持祸福的么?真主确是全聪的,确是全明的。
YUSUFALI
Say: Will ye worship besides Allah something which hath no power either to harm or benefit you? But Allah He it is that heareth and knoweth all things."
PICKTHALL
Say: Serve ye in place of Allah that which possesseth for you neither hurt nor use ? Allah it is Who is the Hearer, the Knower.
SHAKIR
Say: Do you serve besides Allah that which does not control for you any harm, or any profit? And Allah-- He is the Hearing, the Knowing.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
5:76.1
قُلْ
你说
Say
见2:80.8
5:76.2
أَتَعْبُدُونَ
你们崇拜吗?
do you worship ?
5:76.3
مِنْ
从
from
见2:4.8
5:76.4
دُونِ
之外
Without
见2:23.16
5:76.5
اللَّهِ
真主的
of Allah
见2:23.17
5:76.6
مَا
什么
what/ that which
见2:17.8
5:76.7
لَا
不,不是,没有
no
见2:2.3
5:76.8
يَمْلِكُ
他控制
he control
见5:17.13
5:76.9
لَكُمْ
为你们
For you
见2:22.3
5:76.10
ضَرًّا
祸
harm
5:76.11
وَلَا
也不
and not
见1:7.8
5:76.12
نَفْعًا
裨益
benefit
见4:11.63
5:76.13
وَاللَّهُ
和安拉,真主
and Allah
见2:19.17
5:76.14
هُوَ
他是
He is
见2:29.1
5:76.15
السَّمِيعُ
全聪的
The Hearing
见2:127.13
5:76.16
الْعَلِيمُ
全知的
The Knowing
见2:32.11