Aya 006:123
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
我这样使每个城市都有一些罪魁,以便他们在那里用计谋;其实,他们的计谋,只害自己,但他们不自觉。
YUSUFALI
Thus have We placed leaders in every town its wicked men to plot (and burrow) therein: but they only plot against their own souls and they perceive it not.
PICKTHALL
And thus have We made in every city great ones of its wicked ones, that they should plot therein. They do but plot against themselves, though they perceive not.
SHAKIR
And thus have We made in every town the great ones to be its guilty ones, that they may plan therein; and they do not plan but against their own souls, and they do not perceive.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
6:123.1
وَكَذَٰلِكَ
和像如此
and Thus
见2:143.1
6:123.2
جَعَلْنَا
我们使
we made
见2:125.2
6:123.3
فِي
在
in
见2:10.1
6:123.4
كُلِّ
所有
All
见2:20.23
6:123.5
قَرْيَةٍ
一个城镇
a town
见2:259.5
6:123.6
أَكَابِرَ
众领导者
leaders
6:123.7
مُجْرِمِيهَا
它的犯罪的
its guilty
6:123.8
لِيَمْكُرُوا
以便他们用计
that they may plan
6:123.9
فِيهَا
在其中
therein
见2:25.29
6:123.10
وَمَا
和不
And not
见2:9.9
6:123.11
يَمْكُرُونَ
他们计谋
they plan
6:123.12
إِلَّا
除了
Except
见2:9.7
6:123.13
بِأَنْفُسِهِمْ
在他们自己
at themselves
参2:9.8
6:123.14
وَمَا
和不
And not
见2:9.9
6:123.15
يَشْعُرُونَ
感觉,觉悟
they feel, realize
见2:9.10