Aya 003:184
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
如果他们否认你,那么,在你之前,他们确已否认过许多使者,那些使者,曾昭示他们许多明证、典籍,和灿烂的经典。
YUSUFALI
Then if they reject thee, so were rejected messengers before thee, who came with Clear Signs, Books of dark prophecies, and the Book of Enlightenment.
PICKTHALL
And if they deny thee, even so did they deny messengers who were before thee, who came with miracles and with the Psalms and with the Scripture giving light.
SHAKIR
But if they reject you, so indeed were rejected before you messengers who came with clear arguments and scriptures and the illuminating book.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
3:184.1
فَإِنْ
因此如果
then if
见2:24.1
3:184.2
كَذَّبُوكَ
他们否认你
they reject you
3:184.3
فَقَدْ
然后当然
then may
见2:108.15
3:184.4
كُذِّبَ
他被否认
were rejected
3:184.5
رُسُلٌ
众使者
Messengers
见3:183.18
3:184.6
مِنْ
从
from
见2:4.8
3:184.7
قَبْلِكَ
在您以前
before you
见2:4.9
3:184.8
جَاءُوا
他们来
they came
3:184.9
بِالْبَيِّنَاتِ
以明证
with Clear Signs
见2:92.4
3:184.10
وَالزُّبُرِ
和典籍
and scriptures
3:184.11
وَالْكِتَابِ
和经典
and the Book
见2:177.17
3:184.12
الْمُنِيرِ
灿烂的
illuminating