Aya 003:147
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
他们没有别的话,只说:我们的主啊!求你赦宥我们的罪恶,和我们的过失,求你坚定我们的步伐,求你援助我们以对抗不信道的民众。
YUSUFALI
All that they said was: "Our Lord! Forgive us our sins and anything We may have done that transgressed our duty: Establish our feet firmly, and help us against those that resist Faith."
PICKTHALL
Their cry was only that they said: Our Lord! forgive us for our sins and wasted efforts, make our foothold sure, and give us victory over the disbelieving folk.
SHAKIR
And their saying was no other than that they said: Our Lord! forgive us our faults and our extravagance in our affair and make firm our feet and help us against the unbelieving people.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
3:147.1
وَمَا
和不
And not
见2:9.9
3:147.2
كَانَ
他是
It was
见2:75.6
3:147.3
قَوْلَهُمْ
他们的话语
their saying
3:147.4
إِلَّا
除了
Except
见2:9.7
3:147.5
أَنْ
该
that
见2:26.5
3:147.6
قَالُوا
他们说,
They said
见2:11.8
3:147.7
رَبَّنَا
我们的主
Our Lord
见2:127.8
3:147.8
اغْفِرْ
求你赦宥
forgive
参3:16.6
3:147.9
لَنَا
为我们
for us
见2:32.5
3:147.10
ذُنُوبَنَا
我们的罪
our sins
见3:16.8
3:147.11
وَإِسْرَافَنَا
和我们的过失
and our wasted efforts
3:147.12
فِي
在
in
见2:10.1
3:147.13
أَمْرِنَا
我们的事务
our affair
3:147.14
وَثَبِّتْ
和坚定
and make firm
见2:250.10
3:147.15
أَقْدَامَنَا
我们的步伐
our steps
见2:250.11
3:147.16
وَانْصُرْنَا
和援助我们
and assist us
见2:250.12
3:147.17
عَلَى
至
On
见2:5.2
3:147.18
الْقَوْمِ
人们
folk
见2:250.14
3:147.19
الْكَافِرِينَ
不信道者
the unbelievers
见2:34.13