Aya 004:049
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
难道你没有看见自称清白的人吗?不然,真主使他所意欲的人清白,他们不受一丝毫的亏枉。
YUSUFALI
Hast thou not turned thy though to those who claim sanctity for themselves? Nay-but Allah doth sanctify whom He pleaseth. But never will they fail to receive justice in the least little thing.
PICKTHALL
Hast thou not seen those who praise themselves for purity ? Nay, Allah purifieth whom He will, and they will not be wronged even the hair upon a date- stone.
SHAKIR
Have you not considered those who attribute purity to themselves? Nay, Allah purifies whom He pleases; and they shall not be wronged the husk of a date stone.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
4:49.1
أَلَمْ
难道不
did not
见2:33.10
4:49.2
تَرَ
你知道
you consider
见2:243.2
4:49.3
إِلَى
至
to
见2:14.9
4:49.4
الَّذِينَ
谁,那些
those who
见2:6.2
4:49.5
يُزَكُّونَ
他们宣称清白
attribute purity
4:49.6
أَنْفُسَهُمْ
他们自己
themselves
见2:9.8
4:49.7
بَلِ
不然
Nay, but
见2:88.4
4:49.8
اللَّهُ
安拉,真主
Allah
见2:7.2
4:49.9
يُزَكِّي
他清白
purifies
4:49.10
مَنْ
谁
who
见2:97.2
4:49.11
يَشَاءُ
他意欲
He pleases
见2:90.18
4:49.12
وَلَا
也不
and not
见1:7.8
4:49.13
يُظْلَمُونَ
被亏枉
be wronged
见2:281.15
4:49.14
فَتِيلً
一丝毫
a date stone