Aya 003:057

003:057

وَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ

Waamma allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati fayuwaffeehim ojoorahum waAllahu la yuhibbu alththalimeena

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

至于信道而且行善的人,真主要使他们享受完全的报酬。真主不喜爱不义的人。

YUSUFALI

"As to those who believe and work righteousness, Allah will pay them (in full) their reward; but Allah loveth not those who do wrong."

PICKTHALL

And as for those who believe and do good works, He will pay them their wages in full. Allah loveth not wrong-doers.

SHAKIR

And as to those who believe and do good deeds, He will pay them fully their rewards; and Allah does not love the unjust.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

3:57.1

وَأَمَّا

和至于

and as for

见2:26.20

3:57.2

الَّذِينَ

谁,那些

those who

见2:6.2

3:57.3

آمَنُوا

诚信

believe

见2:9.4

3:57.4

وَعَمِلُوا

工作

and worked

见2:25.4

3:57.5

الصَّالِحَاتِ

善行

Good deeds

见2:25.5

3:57.6

فَيُوَفِّيهِمْ

因此他给他们

then He will pay them

3:57.7

أُجُورَهُمْ

他们完全的报酬

fully their wages

3:57.8

وَاللَّهُ

和安拉,真主

and Allah

见2:19.17

3:57.9

لَا

不,不是,没有

no

见2:2.3

3:57.10

يُحِبُّ

喜欢

love

见2:190.12

3:57.11

الظَّالِمِينَ

不义的人

unjust

见2:35.19

Last updated

Was this helpful?