Aya 002:105

002:105

مَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَلَا الْمُشْرِكِينَ أَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْكُمْ مِنْ خَيْرٍ مِنْ رَبِّكُمْ ۗ وَاللَّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ

Ma yawaddu allatheena kafaroo min ahli alkitabi wala almushrikeena an yunazzala AAalaykum min khayrin min rabbikum waAllahu yakhtassu birahmatihi man yashao waAllahu thoo alfadli alAAatheemi

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

不信道者──信奉天经的和以物配主的──都不愿有任何福利从你们的主降於你们。真主把他的慈恩专赐给他所意欲的人,真主是有宏恩的。

YUSUFALI

It is never the wish of those without Faith among the People of the Book, nor of the Pagans, that anything good should come down to you from your Lord. But Allah will choose for His special Mercy whom He will - for Allah is Lord of grace abounding.

PICKTHALL

Neither those who disbelieve among the people of the Scripture nor the idolaters love that there should be sent down unto you any good thing from your Lord. But Allah chooseth for His mercy whom He will, and Allah is of Infinite Bounty.

SHAKIR

Those who disbelieve from among the followers of the Book do not like, nor do the polytheists, that the good should be sent down to you from your Lord, and Allah chooses especially whom He pleases for His mercy, and Allah is the Lord of mighty grace.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

2:105.1

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

2:105.2

يَوَدُّ

希望

Would like

见2:96.9

2:105.3

الَّذِينَ

谁,那些

those who

见2:6.2

2:105.4

كَفَرُوا

不信

disbelieve

见2:6.3

2:105.5

مِنْ

from

见2:4.8

2:105.6

أَهْلِ

人们

the people

2:105.7

الْكِتَابِ

这部经的

of the Book

见2:85.25

2:105.8

وَلَا

也不

and not

见1:7.8

2:105.9

الْمُشْرِكِينَ

以物配主者

The polytheists

参2:96.8

2:105.10

أَنْ

that

见2:26.5

2:105.11

يُنَزَّلَ

他降示

he get down

见2:90.12

2:105.12

عَلَيْكُمْ

在你们

on you

见2:40.8

2:105.13

مِنْ

from

见2:4.8

2:105.14

خَيْرٍ

较好的

be better

见2:54.18

2:105.15

مِنْ

from

见2:4.8

2:105.16

رَبِّكُمْ

你们的主

Your Lord

见2:21.5

2:105.17

وَاللَّهُ

和安拉,真主

and Allah

见2:19.17

2:105.18

يَخْتَصُّ

选择

choose

2:105.19

بِرَحْمَتِهِ

为他的慈恩

for his mercy

参2:64.10

2:105.20

مَنْ

who

见2:97.2

2:105.21

يَشَاءُ

他意欲

He pleases

见2:90.18

2:105.22

وَاللَّهُ

和安拉,真主

and Allah

见2:19.17

2:105.23

ذُو

拥有

is of

2:105.24

الْفَضْلِ

恩惠

the grace

参2:64.7

2:105.25

الْعَظِيمِ

重大

the Great

参2:7.12

Last updated

Was this helpful?