Aya 006:058

006:058

قُلْ لَوْ أَنَّ عِنْدِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ لَقُضِيَ الْأَمْرُ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ ۗ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِالظَّالِمِينَ

Qul law anna AAindee ma tastaAAjiloona bihi laqudiya alamru baynee wabaynakum waAllahu aAAlamu bialththalimeena

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

你说:假若我能主持你们要求早日实现的刑罚,那末,我与你们之间的事情,必定被判决了。真主是最了解不义者的。

YUSUFALI

Say: "If what ye would see hastened were in my power the matter would be settled at once between you and me. But Allah knoweth best those who do wrong."

PICKTHALL

Say: If I had that for which ye are impatient, then would the case (ere this) have been decided between me and you. Allah is Best Aware of the wrong-doers.

SHAKIR

Say: If that which you desire to hasten were with me, the matter would have certainly been decided between you and me; and Allah best knows the unjust.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

6:58.1

قُلْ

你说

Say

见2:80.8

6:58.2

لَوْ

如果

If

见2:102.72

6:58.3

أَنَّ

that

见2:26.5

6:58.4

عِنْدِي

我的那里

that with me

见6:50.5

6:58.5

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

6:58.6

تَسْتَعْجِلُونَ

你们要求快速

you would hasten

见6:57.12

6:58.7

بِهِ

以它

with it

见2:22.13

6:58.8

لَقُضِيَ

必成定案

certainly been decided

见6:8.9

6:58.9

الْأَمْرُ

事情

the matter

见2:210.13

6:58.10

بَيْنِي

我之间

between me

见6:19.9

6:58.11

وَبَيْنَكُمْ

和你们之间

and between you

见3:64.10

6:58.12

وَاللَّهُ

和安拉,真主

and Allah

见2:19.17

6:58.13

أَعْلَمُ

至知

know best

见2:30.25

6:58.14

بِالظَّالِمِينَ

不义的人

The unjust

见2:95.9

Last updated

Was this helpful?