Aya 002:138

صِبْغَةَ اللَّهِ ۖ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ صِبْغَةً ۖ وَنَحْنُ لَهُ عَابِدُونَ
Sibghata Allahi waman ahsanu mina Allahi sibghatan wanahnu lahu AAabidoona
翻译(Translation):
Translator
译文(Translation)
马坚
你们当保持真主的洗礼,有谁比真主施洗得更好呢?我们只崇拜他。
YUSUFALI
(Our religion is) the Baptism of Allah: And who can baptize better than Allah? And it is He Whom we worship.
PICKTHALL
(We take our) colour from Allah, and who is better than Allah at colouring. We are His worshippers.
SHAKIR
(Receive) the baptism of Allah, and who is better than Allah in baptising? and Him do we serve.
对位释义(Words Interpretation):
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
2:138.1
صِبْغَةَ
洗礼,色彩
the baptism, colour
2:138.2
اللَّهِ
真主的
of Allah
见2:23.17
2:138.3
وَمَنْ
和谁
and who
见2:108.11
2:138.4
أَحْسَنُ
较好
better
2:138.5
مِنَ
比
than
与2:4.8不同
2:138.6
اللَّهِ
真主的
of Allah
见2:23.17
2:138.7
صِبْغَةً
洗礼,色彩
the baptism, colour
见2:138.1
2:138.8
وَنَحْنُ
和我们
and we
见2:30.18
2:138.9
لَهُ
对他
for he
见2:102.62
2:138.10
عَابِدُونَ
敬拜
Worshipers
Last updated
Was this helpful?