Aya 005:028
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
如果你伸手来杀我,我绝不伸手去杀你;我的确畏惧真主--全世界的主。
YUSUFALI
"If thou dost stretch thy hand against me to slay me it is not for me to stretch my hand against thee to slay thee: for I do fear Allah the Cherisher of the worlds.
PICKTHALL
Even if thou stretch out thy hand against me to kill me, I shall not stretch out my hand against thee to kill thee, lo! I fear Allah, the Lord of the Worlds.
SHAKIR
If you will stretch forth your hand towards me to slay me, I am not one to stretch forth my hand towards you to slay you surely I fear Allah, the Lord of the worlds:
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
5:28.1
لَئِنْ
如果
if
见5:12.16
5:28.2
بَسَطْتَ
你伸
you stretch
5:28.3
إِلَيَّ
至我
to me
见3:55.9
5:28.4
يَدَكَ
你的手
your hand
5:28.5
لِتَقْتُلَنِي
以便你杀我
to kill me
5:28.6
مَا
不
not
见2:120.24
5:28.7
أَنَا
我
I
见2:258.21
5:28.8
بِبَاسِطٍ
在伸
to stretch
5:28.9
يَدِيَ
我的手
my hand
5:28.10
إِلَيْكَ
至你
to you
见2:4.5
5:28.11
لِأَقْتُلَكَ
以便我杀你
to kill you
5:28.12
إِنِّي
确实我
surely I
见2:30.5
5:28.13
أَخَافُ
我畏惧
I fear
5:28.14
اللَّهَ
安拉,真主
Allah
见2:9.2
5:28.15
رَبَّ
养主
the Lord
参1:2.3
5:28.16
الْعَالَمِينَ
世界,众世界的
worlds
见1:2.4