Aya 007:086
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
你们不要伺候在一条道路上,恐吓别人和阻止确信真主的人入真主的大道,而且想暗示它是邪路。你们应该记得,你们原是少数的,随后他使你们的人口增多,你们看看作恶者的结局是怎样的。
YUSUFALI
"And squat not on every road, breathing threats, hindering from the path of Allah those who believe in Him, and seeking in it something crooked; But remember how ye were little, and He gave you increase. And hold in your mind's eye what was the end of those who did mischief.
PICKTHALL
Lurk not on every road to threaten (wayfarers), and to turn away from Allah's path him who believeth in Him, and to seek to make it crooked. And remember, when ye were but few, how He did multiply you. And see the nature of the consequence for the corrupters!
SHAKIR
And do not lie in wait in every path, threatening and turning away from Allah's way him who believes in Him and seeking to make it crooked; and remember when you were few then He multiplied you, and consider what was the end of the mischief-makers.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
7:86.1
وَلَا
也不
and not
见1:7.8
7:86.2
تَقْعُدُوا
你们坐
you sit
见4:140.16
7:86.3
بِكُلِّ
所有
All
见2:29.17
7:86.4
صِرَاطٍ
路径
path, way
见1:7.1
7:86.5
تُوعِدُونَ
你们恐吓
you threatening
7:86.6
وَتَصُدُّونَ
和你们阻止
and you hinder
参3:99.6
7:86.7
عَنْ
从
on
见2:48.6
7:86.8
سَبِيلِ
道路
the way
见2:154.6
7:86.9
اللَّهِ
真主的
of Allah
见2:23.17
7:86.10
مَنْ
谁
who
见2:8.3
7:86.11
آمَنَ
相信
believe
见2:13.6
7:86.12
بِهِ
以它
with it
见2:22.13
7:86.13
وَتَبْغُونَهَا
和你们想暗示它
and you seek it
见3:99.12
7:86.14
عِوَجًا
邪路
crooked
见3:99.13
7:86.15
وَاذْكُرُوا
和记得
and remember
见2:63.11
7:86.16
إِذْ
当时
when
见2:131.1
7:86.17
كُنْتُمْ
你们是
You are
见2:23.2
7:86.18
قَلِيلًا
微小的
A little
见2:41.16
7:86.19
فَكَثَّرَكُمْ
因此他增多你们
then He multiplied you
7:86.20
وَانْظُرُوا
和你们看
and you see
参6:11.6
7:86.21
كَيْفَ
如何
How
见2:28.1
7:86.22
كَانَ
他是
It was
见2:75.6
7:86.23
عَاقِبَةُ
结局
the consequence
见3:137.12
7:86.24
الْمُفْسِدِينَ
众作恶者
the mischief-makers
见5:64.47