Aya 007:145
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
我曾为他在法版中制定各种教训和各种解释。你要坚持它,并命令你的宗族遵循其中最美的条例,我将昭示你们罪人们的国家。
YUSUFALI
And We ordained laws for him in the tablets in all matters, both commanding and explaining all things, (and said): "Take and hold these with firmness, and enjoin thy people to hold fast by the best in the precepts: soon shall I show you the homes of the wicked,- (How they lie desolate)."
PICKTHALL
And We wrote for him, upon the tablets, the lesson to be drawn from all things and the explanation of all things, then (bade him): Hold it fast; and command thy people (saying): Take the better (course made clear) therein. I shall show thee the abode of evil-livers.
SHAKIR
And We ordained for him in the tablets admonition of every kind and clear explanation of all things; so take hold of them with firmness and enjoin your people to take hold of what is best thereof; I will show you the abode of the transgressors.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
7:145.1
وَكَتَبْنَا
和我们命令
and We had ordered
见5:45.1
7:145.2
لَهُ
对他
for he
见2:102.62
7:145.3
فِي
在
in
见2:10.1
7:145.4
الْأَلْوَاحِ
众法版
the tablets
7:145.5
مِنْ
从
from
见2:4.8
7:145.6
كُلِّ
所有
All
见2:20.23
7:145.7
شَيْءٍ
事物
Thing
见2:20.24
7:145.8
مَوْعِظَةً
教训
commanding
7:145.9
وَتَفْصِيلًا
和解释
and explaining
见6:154.9
7:145.10
لِكُلِّ
为每一个
to each
见4:11.24
7:145.11
شَيْءٍ
事物
Thing
见2:20.24
7:145.12
فَخُذْهَا
因此你应掌握它
so take hold of them
7:145.13
بِقُوَّةٍ
以坚定
with firmness
见2:63.10
7:145.14
وَأْمُرْ
和你命令
and command
7:145.15
قَوْمَكَ
你的宗族
your people
7:145.16
يَأْخُذُوا
他们遵循
they take
7:145.17
بِأَحْسَنِهَا
在它的最好
by the best
7:145.18
سَأُرِيكُمْ
我将昭示你们
I will show you
7:145.19
دَارَ
居所
the abode
7:145.20
الْفَاسِقِينَ
悖逆者
miscreant
见2:26.39