Aya 002:144

002:144

قَدْ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ ۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا ۚ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۚ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ ۗ وَإِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ ۗ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ

Qad nara taqalluba wajhika fee alssama-i falanuwalliyannaka qiblatan tardaha fawalli wajhaka shatra almasjidi alharami wahaythu ma kuntum fawalloo wujoohakum shatrahu wa-inna allatheena ootoo alkitaba layaAAlamoona annahu alhaqqu min rabbihim wama Allahu bighafilin AAammayaAAmaloona

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

我确已见你反复地仰视天空,故我必使你转向你所喜悦的朝向。你应当把你的脸转向禁寺。你们无论在那里,都应当把你们的睑转向禁寺。曾受天经者必定知道这是从他们的主降示的真理,真主绝不忽视他们的行为。

YUSUFALI

We see the turning of thy face (for guidance) to the heavens: now Shall We turn thee to a Qibla that shall please thee. Turn then Thy face in the direction of the sacred Mosque: Wherever ye are, turn your faces in that direction. The people of the Book know well that that is the truth from their Lord. Nor is Allah unmindful of what they do.

PICKTHALL

We have seen the turning of thy face to heaven (for guidance, O Muhammad). And now verily We shall make thee turn (in prayer) toward a qiblah which is dear to thee. So turn thy face toward the Inviolable Place of Worship, and ye (O Muslims), wheresoever ye may be, turn your faces (when ye pray) toward it. Lo! Those who have received the Scripture know that (this revelation) is the Truth from their Lord. And Allah is not unaware of what they do.

SHAKIR

Indeed We see the turning of your face to heaven, so We shall surely turn you to a qiblah which you shall like; turn then your face towards the Sacred Mosque, and wherever you are, turn your face towards it, and those who have been given the Book most surely know that it is the truth from their Lord; and Allah is not at all heedless of what they do.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

2:144.1

قَدْ

当然

may

见2:60.14

2:144.2

نَرَىٰ

我们看到

We see

见2:55.9

2:144.3

تَقَلُّبَ

转向

turn

2:144.4

وَجْهِكَ

你的脸

Your face

参2:115.7

2:144.5

فِي

in

见2:10.1

2:144.6

السَّمَاءِ

天空

The sky, heaven

见2:19.4

2:144.7

فَلَنُوَلِّيَنَّكَ

因此我们必定使你转向

So We surely turn you to

2:144.8

قِبْلَةً

朝向

qiblah

参2:143.15

2:144.9

تَرْضَاهَا

你喜悦它

you like it

2:144.10

فَوَلِّ

因此转向

so turn

2:144.11

وَجْهَكَ

你的脸

Your face

见2:144.4

2:144.12

شَطْرَ

面向

towards

2:144.13

الْمَسْجِدِ

清真寺

The mosque

2:144.14

الْحَرَامِ

神圣的

The Sacred

2:144.15

وَحَيْثُ

和无论哪里

and Where

参2:35.11

2:144.16

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

2:144.17

كُنْتُمْ

你们是

You are

见2:23.2

2:144.18

فَوَلُّوا

因此你们应转向

so turn

参2:144.10

2:144.19

وُجُوهَكُمْ

你们的脸

Your faces

参2:144.4

2:144.20

شَطْرَهُ

面向它

towards it

参2:144.12

2:144.21

وَإِنَّ

和确实

and is

见2:143.28

2:144.22

الَّذِينَ

谁,那些

those who

见2:6.2

2:144.23

أُوتُوا

被给

were given

见2:101.14

2:144.24

الْكِتَابَ

这部经,这本书

the book

见2:2.2

2:144.25

لَيَعْلَمُونَ

必定知道

surely Know

参2:13.19

2:144.26

أَنَّهُ

他是

that he is

见2:26.16

2:144.27

الْحَقُّ

正确的,真理

Right, truth

见2:26.17

2:144.28

مِنْ

from

见2:4.8

2:144.29

رَبِّهِمْ

他们的主

their Lord

见2:5.5

2:144.30

وَمَا

和不

And not

见2:9.9

2:144.31

اللَّهُ

安拉,真主

Allah

见2:7.2

2:144.32

بِغَافِلٍ

忽视

unmindful

见2:74.35

2:144.33

عَمَّا

在什么

of what

见2:74.36

2:144.34

يَعْمَلُونَ

他们的行为

they do

见2:96.25

Last updated

Was this helpful?