Aya 002:065

002:065

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ

Walaqad AAalimtumu allatheena iAAtadaw minkum fee alssabti faqulna lahum koonoo qiradatan khasi-eena

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

你们确已认识你们中有些人,在安息日超越法度,故我对他们说:你们变成卑贱的猿猴吧。

YUSUFALI

And well ye knew those amongst you who transgressed in the matter of the Sabbath: We said to them: "Be ye apes, despised and rejected."

PICKTHALL

And ye know of those of you who broke the Sabbath, how We said unto them: Be ye apes, despised and hated!

SHAKIR

And certainly you have known those among you who exceeded the limits of the Sabbath, so We said to them: Be (as) apes, despised and hated.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

2:65.1

وَلَقَدْ

和确实

And certainly

2:65.2

عَلِمْتُمُ

你们知道

You know

2:65.3

الَّذِينَ

谁,那些

those who

见2:6.2

2:65.4

اعْتَدَوْا

他们超越

who exceeded

2:65.5

مِنْكُمْ

从你们

Of you

2:65.6

فِي

in

见2:10.1

2:65.7

السَّبْتِ

星期六(安息日)

the Sabbath

2:65.8

فَقُلْنَا

因此我们说

so We said

见2:60.5

2:65.9

لَهُمْ

对他们

for them

见2:11.3

2:65.10

كُونُوا

你们是

Be you

2:65.11

قِرَدَةً

猿猴

apes

2:65.12

خَاسِئِينَ

卑贱的

despised and hated

Last updated

Was this helpful?