Aya 006:099

006:099

#وَهُوَ الَّذِي أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ فَأَخْرَجْنَا مِنْهُ خَضِرًا نُخْرِجُ مِنْهُ حَبًّا مُتَرَاكِبًا وَمِنَ النَّخْلِ مِنْ طَلْعِهَا قِنْوَانٌ دَانِيَةٌ وَجَنَّاتٍ مِنْ أَعْنَابٍ وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُشْتَبِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ ۗ انْظُرُوا إِلَىٰ ثَمَرِهِ إِذَا أَثْمَرَ وَيَنْعِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكُمْ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

##Wahuwa allathee anzala mina alssamai maan faakhrajna bihi nabata kulli shayin faakhrajna minhu khadiran nukhriju minhu habban mutarakiban wamina alnnakhli min talAAiha qinwanun daniyatun wajannatin min aAAnabin waalzzaytoona waalrrummana mushtabihan waghayra mutashabihin onthuroo ila thamarihi itha athmara wayanAAihi inna fee thalikum laayatin liqawmin yuminoona

翻译(Translation):

Translator
译文(Translation)

马坚

他从云中降下雨水,用雨水使一切植物发芽,长出翠绿的枝叶,结出累累的果实,从海枣树的花被中结出一串串枣球;用雨水浇灌许多葡萄园,浇灌相似的和不相似的橄榄和石榴,当果树结果的时候,你们看看那些果实和成熟的情形吧。对于信道的民众,此中确有许多迹象。

YUSUFALI

It is He who sendeth down rain from the skies: with it We produce vegetation of all kinds: from some We produce green (crops) out of which We produce grain heaped up (at harvest); out of the date-palm and its sheaths (or spathes) (come) clusters of dates hanging low and near: and (then there are) gardens of grapes and olives and pomegranates each similar (in kind) yet different (in variety): when they begin to bear fruit and the ripeness thereof. Behold! in these things there are signs for people who believe.

PICKTHALL

He it is Who sendeth down water from the sky, and therewith We bring forth buds of every kind; We bring forth the green blade from which We bring forth the thick-clustered grain; and from the date-palm, from the pollen thereof, spring pendant bunches; and (We bring forth) gardens of grapes, and the olive and the pomegranate, alike and unlike. Look upon the fruit thereof, when they bear fruit, and upon its ripening. Lo! herein verily are portents for a people who believe.

SHAKIR

And He it is Who sends down water from the cloud, then We bring forth with it buds of all (plants), then We bring forth from it green (foliage) from which We produce grain piled up (in the ear); and of the palm-tree, of the sheaths of it, come forth clusters (of dates) within reach, and gardens of grapes and olives and pomegranates, alike and unlike; behold the fruit of it when it yields the fruit and the ripening of it; most surely there are signs in this for a people who believe.


对位释义(Words Interpretation):

No
العربية
中文
English
曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

6:99.1

وَهُوَ

和他

and he

见2:29.16

6:99.2

الَّذِي

who

见2:17.3

6:99.3

أَنْزَلَ

下降,颁降,降示,揭秘

get down

见2:4.4

6:99.4

مِنَ

from

见2:19.3

6:99.5

السَّمَاءِ

天空

The sky, heaven

见2:19.4

6:99.6

مَاءً

Water

见2:22.11

6:99.7

فَأَخْرَجْنَا

然后我们生产

then We bring forth

参2:267.11

6:99.8

بِهِ

以它

with it

见2:22.13

6:99.9

نَبَاتَ

植物

vegetation

6:99.10

كُلِّ

所有

All

见2:20.23

6:99.11

شَيْءٍ

事物

Thing

见2:20.24

6:99.12

فَأَخْرَجْنَا

然后我们生产

then We bring forth

见6:99.7

6:99.13

مِنْهُ

从它

from it

见2:60.10

6:99.14

خَضِرًا

绿色枝叶

the green blade

6:99.15

نُخْرِجُ

我们复起

We produce

6:99.16

مِنْهُ

从它

from it

见2:60.10

6:99.17

حَبًّا

果实

grain

6:99.18

مُتَرَاكِبًا

累累的

piled up

6:99.19

وَمِنَ

和从

And from

见2:8.1

6:99.20

النَّخْلِ

海枣树

the date-palm

6:99.21

مِنْ

from

见2:4.8

6:99.22

طَلْعِهَا

他的花被

its sheaths

6:99.23

قِنْوَانٌ

一串串枣球

clusters of dates

6:99.24

دَانِيَةٌ

低垂的

hanging low

6:99.25

وَجَنَّاتٍ

和花园

paradises

参2:25.8

6:99.26

مِنْ

from

见2:4.8

6:99.27

أَعْنَابٍ

众葡萄

grapes

6:99.28

وَالزَّيْتُونَ

和橄榄

and the olive

6:99.29

وَالرُّمَّانَ

和石榴

and the pomegranate

6:99.30

مُشْتَبِهًا

相似的

alike

6:99.31

وَغَيْرَ

和不

and non

参1:7.5

6:99.32

مُتَشَابِهٍ

相似的

alike

参6:99.30

6:99.33

انْظُرُوا

你们看

see

见6:11.6

6:99.34

إِلَىٰ

to

见2:14.9

6:99.35

ثَمَرِهِ

它的果实

the fruit of it

6:99.36

إِذَا

当时

when

见2:156.2

6:99.37

أَثْمَرَ

它结果

they bear fruit

6:99.38

وَيَنْعِهِ

和它成熟

and upon its ripening

6:99.39

إِنَّ

的确

surely

见2:6.1

6:99.40

فِي

in

见2:10.1

6:99.41

ذَٰلِكُمْ

那个是

That's it

见2:49.14

6:99.42

لَآيَاتٍ

必定迹象

are signs

见2:164.41

6:99.43

لِقَوْمٍ

对人们

For the people

见2:118.23

6:99.44

يُؤْمِنُونَ

他们确信

they believe

见2:3.2


Last updated

Was this helpful?