Aya 006:126
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
这是你的主的正路。我确已为觉悟的民众而解释一切迹象。
YUSUFALI
This is the way of thy Lord leading straight: We have detailed the Signs for those who receive admonition.
PICKTHALL
This is the path of thy Lord, a straight path. We have detailed Our revelations for a people who take heed.
SHAKIR
And this is the path of your Lord, (a) right (path); indeed We have made the communications clear for a people who mind.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
6:126.1
وَهَٰذَا
和这个
and this
见3:68.7
6:126.2
صِرَاطُ
道路
the way
6:126.3
رَبِّكَ
您的主
Your Lord
见2:147.3
6:126.4
مُسْتَقِيمًا
正直的
the Straight
见4:68.3
6:126.5
قَدْ
当然
may
见2:60.14
6:126.6
فَصَّلْنَا
我们使
We have made
见6:97.13
6:126.7
الْآيَاتِ
众迹象
the signs
见2:118.22
6:126.8
لِقَوْمٍ
对人们
For the people
见2:118.23
6:126.9
يَذَّكَّرُونَ
他们觉悟
they mind