Aya 006:110
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
我要翻转他们的心和眼,使他们和初次未信一样,我将任随他们彷徨在过分之中。
YUSUFALI
We (too) shall turn to (confusion) their hearts and their eyes even as they refused to believe in the first instance: We shall leave them in their trespasses to wander in distraction.
PICKTHALL
We confound their hearts and their eyes. As they believed not therein at the first, We let them wander blindly on in their contumacy.
SHAKIR
And We will turn their hearts and their sights, even as they did not believe in it the first time, and We will leave them in their inordinacy, blindly wandering on.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
6:110.1
وَنُقَلِّبُ
和我们翻转
and We will turn
6:110.2
أَفْئِدَتَهُمْ
他们的众心
their hearts
6:110.3
وَأَبْصَارَهُمْ
和他们的眼睛
and their eyes
参2:20.4
6:110.4
كَمَا
如
as such
见2:13.5
6:110.5
لَمْ
不,没有
did not
见2:6.8
6:110.6
يُؤْمِنُوا
他们归信
They believe
见2:75.3
6:110.7
بِهِ
以它
with it
见2:22.13
6:110.8
أَوَّلَ
首先
first
见2:41.9
6:110.9
مَرَّةٍ
时间的
time
见6:94.7
6:110.10
وَنَذَرُهُمْ
和我们使他们
and We will leave them
6:110.11
فِي
在
in
见2:10.1
6:110.12
طُغْيَانِهِمْ
他们的傲慢,悖逆
Their insolence
见2:15.6
6:110.13
يَعْمَهُونَ
盲目地,徘徊
Blindly
见2:15.7