Aya 003:061

003:061

فَمَنْ حَاجَّكَ فِيهِ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْا نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ وَنِسَاءَنَا وَنِسَاءَكُمْ وَأَنْفُسَنَا وَأَنْفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ

Faman hajjaka feehi min baAAdi ma jaaka mina alAAilmi faqul taAAalaw nadAAu abnaana waabnaakum wanisaana wanisaakum waanfusana waanfusakum thumma nabtahil fanajAAal laAAnata Allahi AAala alkathibeena

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

在知识降临你之后,凡与你争论此事的人,你都可以对他们说:你们来吧!让我们召集我们各自的孩子,我们的妇女和你们的妇女,我们的自身和你们的自身,然后让我们祈祷真主弃绝说谎的人。

YUSUFALI

If any one disputes in this matter with thee, now after (full) knowledge Hath come to thee, say: "Come! let us gather together,- our sons and your sons, our women and your women, ourselves and yourselves: Then let us earnestly pray, and invoke the curse of Allah on those who lie!"

PICKTHALL

And whoso disputeth with thee concerning him, after the knowledge which hath come unto thee, say (unto him): Come! We will summon our sons and your sons, and our women and your women, and ourselves and yourselves, then we will pray humbly (to our Lord) and (solemnly) invoke the curse of Allah upon those who lie.

SHAKIR

But whoever disputes with you in this matter after what has come to you of knowledge, then say: Come let us call our sons and your sons and our women and your women and our near people and your near people, then let us be earnest in prayer, and pray for the curse of Allah on the liars.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

3:61.1

فَمَنْ

无论谁

whosoever

见2:38.9

3:61.2

حَاجَّكَ

与你争论

disputes with you

3:61.3

فِيهِ

它,其中

in it

见2:2.5

3:61.4

مِنْ

from

见2:4.8

3:61.5

بَعْدِ

之后

after

见2:27.6

3:61.6

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

3:61.7

جَاءَكَ

他来到你

He came to you

见2:120.21

3:61.8

مِنَ

from

见2:19.3

3:61.9

الْعِلْمِ

知识

the knowledge

见2:120.23

3:61.10

فَقُلْ

然后你说

then say

见3:20.3

3:61.11

تَعَالَوْا

你们来

Come

3:61.12

نَدْعُ

我们召集

let us call

3:61.13

أَبْنَاءَنَا

我们的儿子

our sons

3:61.14

وَأَبْنَاءَكُمْ

和你们的儿子

and your sons

3:61.15

وَنِسَاءَنَا

和我们的妇女

and our women

3:61.16

وَنِسَاءَكُمْ

和你们的妇女

and your women

3:61.17

وَأَنْفُسَنَا

和我们自己

and ourselves

3:61.18

وَأَنْفُسَكُمْ

和你们自己

and yourselves

3:61.19

ثُمَّ

然后

Then

见2:28.7

3:61.20

نَبْتَهِلْ

我们祈祷

we pray

3:61.21

فَنَجْعَلْ

和我们祈求

and we invoke

3:61.22

لَعْنَتَ

弃绝

the curse

3:61.23

اللَّهِ

真主的

of Allah

见2:23.17

3:61.24

عَلَى

On

见2:5.2

3:61.25

الْكَاذِبِينَ

众说谎者

the liars

Last updated

Was this helpful?