Aya 003:061
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
在知识降临你之后,凡与你争论此事的人,你都可以对他们说:你们来吧!让我们召集我们各自的孩子,我们的妇女和你们的妇女,我们的自身和你们的自身,然后让我们祈祷真主弃绝说谎的人。
YUSUFALI
If any one disputes in this matter with thee, now after (full) knowledge Hath come to thee, say: "Come! let us gather together,- our sons and your sons, our women and your women, ourselves and yourselves: Then let us earnestly pray, and invoke the curse of Allah on those who lie!"
PICKTHALL
And whoso disputeth with thee concerning him, after the knowledge which hath come unto thee, say (unto him): Come! We will summon our sons and your sons, and our women and your women, and ourselves and yourselves, then we will pray humbly (to our Lord) and (solemnly) invoke the curse of Allah upon those who lie.
SHAKIR
But whoever disputes with you in this matter after what has come to you of knowledge, then say: Come let us call our sons and your sons and our women and your women and our near people and your near people, then let us be earnest in prayer, and pray for the curse of Allah on the liars.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
3:61.1
فَمَنْ
无论谁
whosoever
见2:38.9
3:61.2
حَاجَّكَ
与你争论
disputes with you
3:61.3
فِيهِ
它,其中
in it
见2:2.5
3:61.4
مِنْ
从
from
见2:4.8
3:61.5
بَعْدِ
之后
after
见2:27.6
3:61.6
مَا
什么
what/ that which
见2:17.8
3:61.7
جَاءَكَ
他来到你
He came to you
见2:120.21
3:61.8
مِنَ
从
from
见2:19.3
3:61.9
الْعِلْمِ
知识
the knowledge
见2:120.23
3:61.10
فَقُلْ
然后你说
then say
见3:20.3
3:61.11
تَعَالَوْا
你们来
Come
3:61.12
نَدْعُ
我们召集
let us call
3:61.13
أَبْنَاءَنَا
我们的儿子
our sons
3:61.14
وَأَبْنَاءَكُمْ
和你们的儿子
and your sons
3:61.15
وَنِسَاءَنَا
和我们的妇女
and our women
3:61.16
وَنِسَاءَكُمْ
和你们的妇女
and your women
3:61.17
وَأَنْفُسَنَا
和我们自己
and ourselves
3:61.18
وَأَنْفُسَكُمْ
和你们自己
and yourselves
3:61.19
ثُمَّ
然后
Then
见2:28.7
3:61.20
نَبْتَهِلْ
我们祈祷
we pray
3:61.21
فَنَجْعَلْ
和我们祈求
and we invoke
3:61.22
لَعْنَتَ
弃绝
the curse
3:61.23
اللَّهِ
真主的
of Allah
见2:23.17
3:61.24
عَلَى
至
On
见2:5.2
3:61.25
الْكَاذِبِينَ
众说谎者
the liars