Aya 007:126
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
你无非是责备我们信仰了我们的主所降示的迹象。我们的主啊!求你把坚忍倾注在我们心中,求你在我们顺服的情状下使我们死去。
YUSUFALI
"But thou dost wreak thy vengeance on us simply because we believed in the Signs of our Lord when they reached us! Our Lord! pour out on us patience and constancy, and take our souls unto thee as Muslims (who bow to thy will)!
PICKTHALL
Thou takest vengeance on us only forasmuch as we believed the tokens of our Lord when they came unto us. Our Lord! Vouchsafe unto us steadfastness and make us die as men who have surrendered (unto Thee).
SHAKIR
And you do not take revenge on us except because we have believed in the communications of our Lord when they came to us! Our Lord: Pour out upon us patience and cause us to die in submission.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
7:126.1
وَمَا
和不
And not
见2:9.9
7:126.2
تَنْقِمُ
你责备
you take revenge
7:126.3
مِنَّا
从我们
from us
见2:127.10
7:126.4
إِلَّا
除了
Except
见2:9.7
7:126.5
أَنْ
该
that
见2:26.5
7:126.6
آمَنَّا
我们相信
we believe
见2:8.5
7:126.7
بِآيَاتِ
在众迹象
in the Signs of
见2:61.50
7:126.8
رَبِّنَا
我们的主
Our Lord
见3:7.41
7:126.9
لَمَّا
当
when
见6:5.4
7:126.10
جَاءَتْنَا
她们来至我们
they came to us
7:126.11
رَبَّنَا
我们的主
Our Lord
见2:127.8
7:126.12
أَفْرِغْ
注入
pour down
见2:250.7
7:126.13
عَلَيْنَا
在我们
to us
见2:70.12
7:126.14
صَبْرًا
忍耐
patience
见2:250.9
7:126.15
وَتَوَفَّنَا
和求你使我们死亡
and make us die
见3:193.18
7:126.16
مُسْلِمِينَ
众顺服者
Muslims