Aya 006:060

006:060

#وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ بِاللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُمْ بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَىٰ أَجَلٌ مُسَمًّى ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

##Wahuwa allathee yatawaffakum biallayli wayaAAlamu ma jarahtum bialnnahari thumma yabAAathukum feehi liyuqda ajalun musamman thumma ilayhi marjiAAukum thumma yunabbiokum bima kuntum taAAmaloona

翻译(Translation):

Translator
译文(Translation)

马坚

他使你们在夜间死亡,他知道你们在白昼的行为。然后,他使你们在白昼复活,以便你们活到已定的寿限。然后,你们只归于他,他要将你们的行为告诉你们。

YUSUFALI

It is He Who doth take your souls by night and hath knowledge of all that ye have done by day. By day doth He raise you up again; that a term appointed be fulfilled; in the end unto Him will be your return then will He show you the truth of all that ye did.

PICKTHALL

He it is Who gathereth you at night and knoweth that which ye commit by day. Then He raiseth you again to life therein, that the term appointed (for you) may be accomplished. And afterward unto Him is your return. Then He will proclaim unto you what ye used to do.

SHAKIR

And He it is Who takes your souls at night (in sleep), and He knows what you acquire in the day, then He raises you up therein that an appointed term may be fulfilled; then to Him is your return, then He will inform you of what you were doing.


对位释义(Words Interpretation):

No
العربية
中文
English
曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

6:60.1

وَهُوَ

和他

and he

见2:29.16

6:60.2

الَّذِي

who

见2:17.3

6:60.3

يَتَوَفَّاكُمْ

他召回你们

He takes your souls

6:60.4

بِاللَّيْلِ

在夜晚

by night

见2:274.4

6:60.5

وَيَعْلَمُ

和他知道

and He knows

见3:29.11

6:60.6

مَا

什么

what/ that which

见2:17.8

6:60.7

جَرَحْتُمْ

你们做

you have done

6:60.8

بِالنَّهَارِ

在白昼

by the day

参3:27.4

6:60.9

ثُمَّ

然后

Then

见2:28.7

6:60.10

يَبْعَثُكُمْ

他复活你们

He raise you up again

6:60.11

فِيهِ

它,其中

in it

见2:2.5

6:60.12

لِيُقْضَىٰ

以便它被实现

so that it may be fulfilled

6:60.13

أَجَلٌ

期间

a term

6:60.14

مُسَمًّى

固定的

fixed

见2:282.10

6:60.15

ثُمَّ

然后

Then

见2:28.7

6:60.16

إِلَيْهِ

至他

to him

见2:28.12

6:60.17

مَرْجِعُكُمْ

你们被返回

your return

见3:55.25

6:60.18

ثُمَّ

然后

Then

见2:28.7

6:60.19

يُنَبِّئُكُمْ

他告诉你们

He will inform you

6:60.20

بِمَا

在什么

in what

见2:4.3

6:60.21

كُنْتُمْ

你们是

You are

见2:23.2

6:60.22

تَعْمَلُونَ

你们行为

you do

见2:74.37


Last updated

Was this helpful?