Aya 003:190

003:190

إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَآيَاتٍ لِأُولِي الْأَلْبَابِ

Inna fee khalqi alssamawati waal-ardi waikhtilafi allayli waalnnahari laayatin li-olee al-albabi

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

天地的创造,昼夜的轮流,在有理智的人看来,此中确有许多迹象。

YUSUFALI

Behold! in the creation of the heavens and the earth, and the alternation of night and day,- there are indeed Signs for men of understanding,-

PICKTHALL

Lo! In the creation of the heavens and the earth and (in) the difference of night and day are tokens (of His Sovereignty) for men of understanding,

SHAKIR

Most surely in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the night and the day there are signs for men who understand.

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

3:190.1

إِنَّ

的确

surely

见2:6.1

3:190.2

فِي

in

见2:10.1

3:190.3

خَلْقِ

创造

the creation

见2:164.3

3:190.4

السَّمَاوَاتِ

诸天的

of the heavens

见2:33.16

3:190.5

وَالْأَرْضِ

和土地

and earth

见2:33.17

3:190.6

وَاخْتِلَافِ

和轮流的

and the alternation of

见2:164.6

3:190.7

اللَّيْلِ

the night

见2:164.7

3:190.8

وَالنَّهَارِ

和白天

and the day

见2:164.8

3:190.9

لَآيَاتٍ

必定迹象

are signs

见2:164.41

3:190.10

لِأُولِي

对那些人

for those who

见3:13.28

3:190.11

الْأَلْبَابِ

理智的

of understanding

见2:179.7

Last updated

Was this helpful?