Aya 003:164
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
真主确已施恩于信士们,因为他曾在他们中派遣了一个同族的使者,对他们宣读他的迹象,并且熏陶他们,教授他们天经和智慧,以前,他们确是在明显的迷误中的。
YUSUFALI
Allah did confer a great favour on the believers when He sent among them a messenger from among themselves, rehearsing unto them the Signs of Allah, sanctifying them, and instructing them in Scripture and Wisdom, while, before that, they had been in manifest error.
PICKTHALL
Allah verily hath shown grace to the believers by sending unto them a messenger of their own who reciteth unto them His revelations, and causeth them to grow, and teacheth them the Scripture and wisdom; although before (he came to them) they were in flagrant error.
SHAKIR
Certainly Allah conferred a benefit upon the believers when He raised among them a Messenger from among themselves, reciting to them His communications and purifying them, and teaching them the Book and the wisdom, although before that they were surely in manifest error.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
3:164.1
لَقَدْ
必定
Certainly
3:164.2
مَنَّ
他施恩
conferred a benefit
3:164.3
اللَّهُ
安拉,真主
Allah
见2:7.2
3:164.4
عَلَى
至
On
见2:5.2
3:164.5
الْمُؤْمِنِينَ
信士们
the believers
见2:223.16
3:164.6
إِذْ
当时
when
见2:131.1
3:164.7
بَعَثَ
指派
appoint
见2:247.7
3:164.8
فِيهِمْ
在他们
in them
见2:129.3
3:164.9
رَسُولًا
一个使者
a messenger
见2:129.4
3:164.10
مِنْ
从
from
见2:4.8
3:164.11
أَنْفُسِهِمْ
他们自己
themselves
见2:9.8
3:164.12
يَتْلُو
他宣读
he recite
见2:129.6
3:164.13
عَلَيْهِمْ
在他们
on they
见1:7.4
3:164.14
آيَاتِهِ
他的迹象
His Signs
见2:73.9
3:164.15
وَيُزَكِّيهِمْ
和洁净他们
and purify them
见2:129.12
3:164.16
وَيُعَلِّمُهُمُ
和教授他们
and teach them
见2:129.9
3:164.17
الْكِتَابَ
这部经,这本书
the book
见2:2.2
3:164.18
وَالْحِكْمَةَ
和智慧
and wisdom
见2:129.11
3:164.19
وَإِنْ
和确实
and is
见2:143.28
3:164.20
كَانُوا
他们是
they were
见2:10:11
3:164.21
مِنْ
从
from
见2:4.8
3:164.22
قَبْلُ
以前
Before
见2:25.24
3:164.23
لَفِي
必定在
are in
见2:176.12
3:164.24
ضَلَالٍ
迷误
error
3:164.25
مُبِينٍ
明显的
manifest