Aya 006:141

006:141

#۞ وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَ جَنَّاتٍ مَعْرُوشَاتٍ وَغَيْرَ مَعْرُوشَاتٍ وَالنَّخْلَ وَالزَّرْعَ مُخْتَلِفًا أُكُلُهُ وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُتَشَابِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ ۚ كُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ إِذَا أَثْمَرَ وَآتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ ۖ وَلَا تُسْرِفُوا ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ

##Wahuwa allathee anshaa jannatin maAArooshatin waghayra maAArooshatin waalnnakhla waalzzarAAa mukhtalifan okuluhu waalzzaytoona waalrrummana mutashabihan waghayra mutashabihin kuloo min thamarihi itha athmara waatoo haqqahu yawma hasadihi wala tusrifoo innahu la yuhibbu almusrifeena

翻译(Translation):

Translator
译文(Translation)

马坚

他创造了许多园圃,其中有蔓生的和直立的果木,与果实各别的海枣和百谷,与形同味异的橄榄和石榴。当结果的时候,你们可以采食其果实;在收获的日子,你们当施舍其中的一部分,但不要过分。真主的确不喜爱过分的人。

YUSUFALI

It is He who produceth gardens with trellises and without and dates and tilth with produce of all kinds and olives and pomegranates similar (in kind) and different (in variety): eat of their fruit in their season but render the dues that are proper on the day that the harvest is gathered. But waste not by excess: for Allah loveth not the wasters.

PICKTHALL

He it is Who produceth gardens trellised and untrellised, and the date-palm, and crops of divers flavour, and the olive and the pomegranate, like and unlike. Eat ye of the fruit thereof when it fruiteth, and pay the due thereof upon the harvest day, and be not prodigal. Lo! Allah loveth not the prodigals.

SHAKIR

And He it is Who produces gardens (of vine), trellised and untrellised, and palms and seed-produce of which the fruits are of various sorts, and olives and pomegranates, like and unlike; eat of its fruit when it bears fruit, and pay the due of it on the day of its reaping, and do not act extravagantly; surely He does not love the extravagant.


对位释义(Words Interpretation):

No
العربية
中文
English
曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

6:141.1

وَهُوَ

和他

and he

见2:29.16

6:141.2

الَّذِي

who

见2:17.3

6:141.3

أَنْشَأَ

他创造

He produces

6:141.4

جَنَّاتٍ

众园圃

gardens

见2:25.8

6:141.5

مَعْرُوشَاتٍ

蔓生的

trellised

6:141.6

وَغَيْرَ

和不

and non

见6:99.31

6:141.7

مَعْرُوشَاتٍ

蔓生的

trellised

见6:141.5

6:141.8

وَالنَّخْلَ

和海枣

and palms

6:141.9

وَالزَّرْعَ

和百谷

and tilth

6:141.10

مُخْتَلِفًا

不同

divers

6:141.11

أُكُلُهُ

它的果实

its fruits

6:141.12

وَالزَّيْتُونَ

和橄榄

and the olive

见6:99.28

6:141.13

وَالرُّمَّانَ

和石榴

and the pomegranate

见6:99.29

6:141.14

مُتَشَابِهًا

类似

Similar

见2:25.27

6:141.15

وَغَيْرَ

和不

and non

见6:99.31

6:141.16

مُتَشَابِهٍ

相似的

alike

见6:99.32

6:141.17

كُلُوا

Eat

见2:57.8

6:141.18

مِنْ

from

见2:4.8

6:141.19

ثَمَرِهِ

它的果实

the fruit of it

见6:99.35

6:141.20

إِذَا

当时

when

见2:156.2

6:141.21

أَثْمَرَ

它结果

they bear fruit

见6:99.37

6:141.22

وَآتُوا

和你们应给

and pay

见2:43.3

6:141.23

حَقَّهُ

它的份额

the due of it

6:141.24

يَوْمَ

日,日子,时候的

day

见1:4.2

6:141.25

حَصَادِهِ

它的收获的

of its reaping

6:141.26

وَلَا

也不

and not

见1:7.8

6:141.27

تُسْرِفُوا

浪费

extravagant

6:141.28

إِنَّهُ

确实他

he is

见2:37.8

6:141.29

لَا

不,不是,没有

no

见2:2.3

6:141.30

يُحِبُّ

喜欢

love

见2:190.12

6:141.31

الْمُسْرِفِينَ

众浪费者

the extravagant

参6:141.27


Last updated

Was this helpful?