Aya 004:109

004:109

هَا أَنْتُمْ هَٰؤُلَاءِ جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَمَنْ يُجَادِلُ اللَّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَمْ مَنْ يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا

Haantum haolai jadaltum AAanhum fee alhayati alddunya faman yujadilu Allaha AAanhum yawma alqiyamati am man yakoonu AAalayhim wakeelan

翻译(Translation):

Translator

译文(Translation)

马坚

你们这些人啊!在今世生活中,你们替他们辩护,复活日,谁替他们辩护呢?谁做他们的监护者呢?

YUSUFALI

Ah! These are the sort of men on whose behalf ye may contend in this world; but who will contend with Allah on their behalf on the Day of Judgment, or who will carry their affairs through?

PICKTHALL

Ho! ye are they who pleaded for them in the life of the world. But who will plead with Allah for them on the Day of Resurrection, or who will then be their defender ?

SHAKIR

Behold! you are they who (may) plead for them in this world's life, but who will plead for them with Allah on the resurrection day, or who shall be their protector?

对位释义(Words Interpretation):

No

العربية

中文

English

曾用词

序号

阿文

Chinese

英文

Used

4:109.1

هَا

Ah

见3:66.1

4:109.2

أَنْتُمْ

你们

you

见2:85.2

4:109.3

هَٰؤُلَاءِ

这些

Those

见2:31.12

4:109.4

جَادَلْتُمْ

你们辩护

you plead

4:109.5

عَنْهُمْ

在他们

on them

见3:10.6

4:109.6

فِي

in

见2:10.1

4:109.7

الْحَيَاةِ

生活

Life

见2:85.37

4:109.8

الدُّنْيَا

今世

this world

见2:85.38

4:109.9

فَمَنْ

无论谁

whosoever

见2:38.9

4:109.10

يُجَادِلُ

他辩护

he pleads

4:109.11

اللَّهَ

安拉,真主

Allah

见2:9.2

4:109.12

عَنْهُمْ

在他们

on them

见3:10.6

4:109.13

يَوْمَ

日,日子,时候的

day

见1:4.2

4:109.14

الْقِيَامَةِ

复活的

Resurrection

见2:85.40

4:109.15

أَمْ

or

见2:6.7

4:109.16

مَنْ

who

见2:97.2

4:109.17

يَكُونُ

他是

he is

见2:247.13

4:109.18

عَلَيْهِمْ

在他们

on they

见1:7.4

4:109.19

وَكِيلًا

监护者

protector

Last updated

Was this helpful?