Aya 006:112
Last updated
Was this helpful?
Last updated
Was this helpful?
Translator
译文(Translation)
马坚
我这样以人类和精灵中的恶魔为一个先知的仇敌,他们为了欺骗而以花言巧语互相讽示--假若你的主意欲,那么,他们不做这件事,故你应当任他们伪造谎言--
YUSUFALI
Likewise did We make for every Messenger an enemy evil ones among men and Jinns inspiring each other with flowery discourses by way of deception. If thy Lord had so planned they would not have done it: so leave them and their inventions alone.
PICKTHALL
Thus have We appointed unto every prophet an adversary - devils of humankind and jinn who inspire in one another plausible discourse through guile. If thy Lord willed, they would not do so; so leave them alone with their devising;
SHAKIR
And thus did We make for every prophet an enemy, the Shaitans from among men and jinn, some of them suggesting to others varnished falsehood to deceive (them), and had your Lord pleased they would not have done it, therefore leave them and that which they forge.
No
العربية
中文
English
曾用词
序号
阿文
Chinese
英文
Used
6:112.1
وَكَذَٰلِكَ
和像如此
and Thus
见2:143.1
6:112.2
جَعَلْنَا
我们使
we made
见2:125.2
6:112.3
لِكُلِّ
为每一个
to each
见4:11.24
6:112.4
نَبِيٍّ
一个先知
a prophet
见3:146.3
6:112.5
عَدُوًّا
仇视
Enemy
见2:97.4
6:112.6
شَيَاطِينَ
众恶魔
the Shaitans
6:112.7
الْإِنْسِ
世人的
of humankind
6:112.8
وَالْجِنِّ
和精灵的
and jinn
6:112.9
يُوحِي
他们讽示
they inspire
6:112.10
بَعْضُهُمْ
他们的一些
Some of them
见2:76.9
6:112.11
إِلَىٰ
至
to
见2:14.9
6:112.12
بَعْضٍ
一部分
Some
见2:76.11
6:112.13
زُخْرُفَ
装饰
plausible
6:112.14
الْقَوْلِ
众话语
words
见4.108.16
6:112.15
غُرُورًا
欺骗
deception
见4:120.7
6:112.16
وَلَوْ
和如果
and if
见2:20.14
6:112.17
شَاءَ
意欲
Will
见2:20.15
6:112.18
رَبُّكَ
您的主
Your Lord
见2:30.3
6:112.19
مَا
不
not
见2:120.24
6:112.20
فَعَلُوهُ
他们做它
they would have done it
见4:66.13
6:112.21
فَذَرْهُمْ
因此你使他们
then you leave them
参6:91.41
6:112.22
وَمَا
和什么
and that
见2:4.6
6:112.23
يَفْتَرُونَ
他们虚构
they have forged
见3:24.15